| William Shakespeare - 2001 - 304 páginas
...say so. Hamlet 'By and by' is easily said. Exit POLONIUS Leave me, friends. [Exeunt all but HAMLET] 'Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world. Now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| Carol Rawlings Miller - 2001 - 84 páginas
...concept. The following passages contain at least three examples of personification. Can you find them? Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn and hell itself breathes out Contagion to this world: now could I drink hot blood, disease And do such bitter... | |
| Jan H. Blits - 2001 - 420 páginas
...in the closing part. Hamlet begins by claiming to be capable of performing the most terrible deeds: Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn and hell itself breathes out Contagion to this world. Now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| Lawrence Schoen - 2001 - 240 páginas
...Rosencrantz Claudius Rosencrantz & Guildenstern [Exit POLONIUS] Leave me, friends. [Exeunt all but HAMLET] Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world: now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| Jesús Tronch-Pérez, Jesús Tronch - 2002 - 416 páginas
...Polonius. I will say so. Exit Hamlet. By and by is easily said. Leave me, friends. [Exeunt all but Hamlet] Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out On discerning the Fl version, the reader may see that Polonius replies to Hamlet... | |
| George Wilson Knight - 2002 - 396 páginas
...symbolizes a dark consciousness in a succession of actions. Summoned to his mother, he speaks thus : 'Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn and hell itself breathes out Contagion to this world: now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| Millicent Bell - 2002 - 316 páginas
...he stirs himself up with an oldstyle invocation of dark powers — then dismisses their prompting, 'Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world. Now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| Allardyce Nicoll - 2002 - 192 páginas
...pat, now he is praying, And now I'll do't" comes easily off the tongue, is there to be no mouthing of 'Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn and hell itself breathes out Contagion to this world. In Hamlet (it would seem) Shakespeare is leading a revolution.... | |
| Michael J. Rosen - 2002 - 600 páginas
...GIANT MONUMENT OF SHAKESPEARE CARVED our OF THE SIDE OF A MOUNTAIN. NIGHT. Nay, it is more than night. Tis now the very witching time of night, / When churchyards yawn, and hell itself breathes out /Contagion to this world. Bernardo and Hamlet are scampering up Shakespeare's nose.... | |
| Tanya Grosz - 2003 - 76 páginas
...quotations from Hamlet, and write the letter of the character who spoke the line in the space provided. "'Tis now the very witching time of night, when churchyards yawn and hell itself breathes out contagion to the world." a. The ghost c. Claudius b. Hamlet d. Laertes 2. "Oh speak... | |
| |