Imágenes de páginas

Pro. Dearly, my delicate Ariel : Do not approach,
Till thou dost hear me call,
stri. Well, I conceive.

Pro. Look, thou be true; do not give dalliance
Too much the rein; the Atrongest oaths are straw
To the fire i'the blood : be more abstemnious,
Or else, good night, your vow !

Fer. I warrant you, fir;
The white, cold, virgin-snow upon my heart
Abates the ardour of my liyer. .

Pro. Well,
Now come, my Ariel ; bring a corollary,
Rather than want a spirit; appear, and pertly:-
9 No tongue , all eyes; be filent. [Soft musick.

A Masque. Enter Iris.
Iris. Ceres, most bounteous lady, thy rich leaş
Of wheat, rye, barley, vetches, oats, and peale;
Thy turfy mountains, where live nibbling sheep,
And flat meads 'thatch'd with stover, them to keep;

[ocr errors]
[ocr errors]


bring a corollary,] That is, bring more than are sufficient, rather than fail for want of numbers. Corollary means Jurplus. Corplaire, Fr. See Cotgrave's Dictionary. STEVENS.

: No tongue; - ] Those who are present at incantations are obliged to be strictly silent, “ else," as we are afterwards told, " the spell is marred.” JOHNSON.

--thatch'd with ftover,–] Stover, from Eftovers, a law word, signifies an allowance in food or other necessaries of life. It is here used for provision in general for animals.

Froin the following instance, ftover should mean the pointed
blades of grass or corn :

• Beard, be confin'd to neatness, that no hair
“May ftover up to prick my mistress' lip
• More rude than bristles of a porcupine."

Love's Sacrifice, 1633.
The word occurs again in the 25th song of Drayton's Polyolbion :

" To draw out fedge and reed, for thatch and ftover fit."
Again in his Mules Elyzium;
" Their brows and Rover waxing thin and fcant."


[blocks in formation]

P E S T.
* Thy banks with pionied and twilled brims,
Which spungy April at thy heft betrims,
To make cold nymphs chaite crowns ;

3 and thy broom groves, Whose shadow the dismissed batchelor loves,


2 Tly banks with pionied, and twilled brims,] The old edition reads pioned and twilled brims, which gave rise to Mr. Holt's conjecture, that the poet originally wrote,

with pioned and tiled brims. Spenser and the author of Muleallès the Turk, a tragedy, 1610, use pioning for digging. It is not therefore 'dithcult to find a meaning for the word as it stands in the old copy; and remove a jetter from twilled and it leaves us tilkd. I am yet, however, in doubt whether we ought nat to read lillied brimis, for Pliny, b. XXVI. ch. x. mentions the cater-lilly as a preserver of chastity; and says, elsewhere, that the Pæony medetur Faunorum in Quiete Ludibriis, &c. In the Arraignment of Paris, 1584, arc mentioned

“ The watry flow'rs, and lillies of the banks.In the zoth song of Drayton's Polyolbion, the Naiades are represented as making chapleis with all the tribe of aquatic flowers ; and Mr. Tollet informs me that Lyte's Herbal says kind of “ peonie is called by fome, maiden or virgin peonie.”.

In Ovid's Banquet of Sense, by Chapman, 1595, I met with the following Itanza, in which trvill-pants are enumerated among Howers :

- White and red jasmines, merry, melliphill,

“Fair crown-imperial, emperor of flowers, 66 Immortal amaranth, white aphrodill,

“And cup-like twill-pants It rew'd in Bacchus bowers." If twill be the ancient name of any flower, the present reading, pionied and twilled may uncontrovertibly stand. STEEVENS.

--and thy broom groves,] A grove of broom, I believe, was never heard of, as it is a low thrub and not a Hanmer reads brown groves. STEEVENS.

Disappointed lovers are still faid to wear the willow, and in these lines broom groves are alligned to that unfortunate tribe for a retreat. This may allude to some old custom. We still say that a husband hangs out the broom when his wife goes from home for a short time; and on such occasions a broom befom has been exhiþited as a signal that the house was freed from uxorial restraint, and where the master might be considered as a temporary bachelor. Broom grove may fignify broom bushes. See Grava in Cowel's Law Dict. TOLLET.



Being lass-lorn 4; thy pole-clipt vineyards;
And thy sea-marge, fteril, and rocky-hard,
Where thou thyself do'st air ; The queen o' the sky,
Whose watery arch, and messenger, am I,
Bids thee leave these ; and with her sovereign grace,
Here on this grass-plot, in this very place,
To come and sport : her peacocks fly amain;
Approach, rich Ceres, her to entertain.

Enter Ceres.
Cer. Hail, many-colour'd messenger, that ne'er
Doft disobey the wife of Jupiter ;
Who, with thy saffron wings, upon my flowers
Diffusest honey drops, refreshing showers ;
And with each end of thy blue bow dost crown
°My bosky acres, and my unfhrubb'd down,
Rich scarf to my proud earth; Why hath thy quecu
Summond me hither, ? to this short-grass’d green?

Iris. A contract of true love to celebrate ;
And some donation freely to estate
On the bless'd lovers.

Cer. Tell me, heavenly bow,
If Venus, or her son, as thou do'st know,
Do now attend the queen ? since they did plot
Them eans, that dusky Dis my daughter got,




Being lafs-lorn;] Lass-lora is forfaken of his mistress.
So Spenser :

" Who after that he had fair Una lorn," STEEVENS,

thy pole-clipt vineyard,] To clip is to twine round or em. brace. The poles are clipt or embraced by the vines, STEEVENS.

6 My bosky acres, &c.] Besky is woody. Bosquet, Fr. So Milton :

And every bolky bourn from side to side.' Again in K. Edvard I. 1999:

“ Hale him from hence, and in this bosky wood

" Bury his corps." STEEVENS.
- to this short-grass’d green?] The old copy reads short-
graz'd green. Short-graz'd green means grazed so as to be short.


[ocr errors]
[ocr errors]


[blocks in formation]
[ocr errors]


Her and her blind boy's scandal'd company
I have for worn.

Iris. Of her society
Be not afraid ; I met her deity
Cutting the clouds towards Paphos; and her son
Dove-drawn with her: here thought they to have done
Some wanton charm upon this man and maid,
Whose vows are, that no bed-rite shall be paid
Till Hymen's torch be lighted : but in vain;
Mars's hot minion is return'd again;
Her waspish-headed fon has broke his arrows,
Swears he will shoot no more, but play with sparrows,
And be a boy right out.

Cer. ' High queen of state,
Great Juno comes; I know her by her gait.

Enter Yuno.
Jun. How does my bounteous fister? Go with me,
To bless this twain, that they may prosperous be,
And honour'd in thcir issue.
Jun. Honour, riches, marriage-blesing,

Long continuance, and increasing,

[ocr errors][merged small][ocr errors]


High queen of fate,] Mr. Whalley thinks this paffage in
The Tempeft:

High queen of flate,

Great Juno comes; I know her by her zait,
a remarkable instance of Shakespeare's knowledge of ancient po-
etic story; and that the hint was furnished by the Divûm incedo
Regina of Virgil.

John Taylor, the water-poet, declares, that he never learned
his Accidence, and that Latin and French were to him Heathen
Greek";' yet by the help of Mr. Whalley's argument, I will prove
him a learned man, in spite of every thing he may say to the
contrary : for thús he makes a gallant address his lady; “ Most
“ ineitimable magazine of beauty! in whom the port and majesty
% of Juno, the wifdom of Jove's braine-bred girle, and the fea-

ture of Cytherea, have their domestical habitation.” Farmer.
So in The Arraignment of Paris, 1584:
" Firat itatelie juro, with her porte and grace.”




[ocr errors]


Hourly joys be ftill upon you!

Juno sings her blelings on you.
Cer. ' Earth's increase, and foison plenty';

Barns, and garners, never empty ;
Vines, with cluftring bunches groting';
Plants, with goodly burden bowing ;
Spring come to you, at the farthest,
In the very end of harvest?
Svarcity, and want, shall fisun jou;

Ceres blefling fo is on you.
Fer. This is a most majestic vision, and
* Harmonious charmingly: May I be bold
To think these spirits ?

Pro. Spirits, which by mine art
I have from their confines call’d to enact
My present fancies.

Fer. Let me live here ever;
So rare a wonder'd father, and a wife,
Make this place paradise.

Pro. Sweet now, filence :
Juno, and Ceres, whisper seriously;

[ocr errors]

with me,


9 Earth's increase, -] All the editions, that I have ever
seen, concur in placing this whole sonnet to Juno; but very ab-
surdly, in my opinion. I believe every accurate reader, who is
acquainted with poetical history, and the distinct offices of these
two goddesses, and who then seriously reads over our author's
hnes, will

that Ceres's name ought to have been
placed where I have now prefixed it. THEOBALD.

foison plenty;] i. e. plenty to the utmost abundance;
foison fignifying plenty.
So in Adam Davie's poem of the Life of Alexander:

66 All the innes of the ton

Hadden litel foyfon." STEEVENS.
2 Harmonious charmingly:--] Mr. Edwards would read,

Harmonious charming lay:
For though (says he) the benediction is sung by two goddesses, it
is yet but one lay or hymn. I believe this passage appears as it
was written by the poet, who, for the sake of the verse, made the
words change places; and then the meaning is sufficiently ob-
vious. STEEYENS.


« AnteriorContinuar »