And must be too the ruthless change bemoan 1 paternal fields at random thrown? Pero were re. Mountains, when, in times of old, XLVII. AT FURNESS ABBEY. HERE, where, of havoc tired and rash undoing, That Nature takes, her counter-work pursuing. And, on the mouldered walls, how bright, how gay, Where, Cavendish, thine seems nothing but name! XLVIII. AT FURNESS ABBEY. WELL have yon Railway Laborers to THIS ground Is heard; to grave demeanor all are bound; Others look up, and with fixed eyes admire That wide-spanned arch, wondering how it was raised, To keep, so high in air, its strength and grace: And by the general reverence God is praised: NOTES. Page 32. "To the Daisy." This Poem, and two others to the same Flower, were written in the year 1802; which is mentioned, because in some of the ideas, though not in the manner in which those ideas are connected, and likewise even in some of the expressions, there is a resemblance to passages in a Poem (lately published) of Mr. Montgomery's, entitled, A Field Flower. This being said, Mr. Montgomery will not think any apology due to him; I cannot, however, help addressing him in the words of the Father of English Poets. "Though it happe me to rehersin That ye han in your freshe songis saied, Of Love, and eke in service of the Flour." Page 46. 1807. "The Seven Sisters." The Story of this Poem is from the German of FREDERICA BRUN. Page 85. "The Wagoner." Several years after the event that forms the subject of the Poem, in company with my friend, the late Mr. Coleridge, I happened to fall in with the person to whom the name of Ben acessing regret that we had not, ING De mai aber him or his wagon, he 211 TLC me and as to the man an ai que could come out of him; he gating the horses out of a SWPL IS Med in the Poem, was told Imani rani and round, is wheeling.” This vote note of the bird was Dy Tamaris song his fog-like tune, vingressa saare the reader at the outset by so maxpressin, de passage was altered as it now Per the ine. Can zu mortal dog come to her?" followed in the MS an neuent which has been kept back. Part of the suppressed verses shal here be given, as a gratification of privace feeding, which the well-disposed reader will find no difficulty in excusing. They are new printed for the first time. *Can any mortal clog come to her? But Benjamin, in his vexation, Possesses inward consolation: He knows his ground, and hopes to find An upright mural block of stone, It is, a true Samaritan; Close to the highway, pouring out |