Imágenes de páginas


As if my brother liv'd: I partly think,

One all of luxury, an ass, a madman ; A due sincerity govern'd his deeds,

Wherein have I so deserved of you, Till he did look on me : since it is so,

That you extol me thus ? Let him not die : My brother had but justice, Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but according In that he did the thing for which he died : to the trick: If you will hang me for it, you may, For Angelo,

but I had rather'it would pleuse you, I might be His act did not o'ertake his wad intent;

whipp'd. And must be buried but as an intent

Duke. Whipp'd first, sir, and hang'd after. That perish'd by the way:' thoughts are no subjects; Proclaim it, provost, round about the city; Intents but merely thoughts.

If any woman's wrong’d by this lewd fellow, Mari.

Merely, my lord. (As I have heard him swear himself, there's ono Duke. Your suit's unprofitable; stand up, I say.- Whom he begot with child,) let her appear, I have bethought me of another fault :

And he shall marry her: the nuptial finished, Provost, how came it Claudio was beheaded Let him be whipp'd and hang’d. At an unusual hour ?

Lucio. I beseech your highness, do not marry mo Prov.

It was commanded so. to a whore! Your highness said even now, I mado Duke. Had you a special warrant for the deed ? you a duke; good my lord, do not recompense me Prov. No, my good lord; it was by private mes in making me a cuckold. sage.

Duke. Upon mine honour thou shalt marry her. Duke. "For which I do discharge you of your Thy slanders I forgive: and therewithal office :

Remit thy other forfeits : _Take him to prison : Give up your keys.

And see our pleasure herein executed. Prov.

Pardon me, noble lord: Lucio. Marrying a punk, my lord, is pressing to I thought it was a fault, but knew it not ; death, whipping, and hanging, Yet did repent me, after more advice : 2

Duke. Sland'ring a prince deserves it.For testimony whereof, one in the prison

She, Claudio, that you wrong'd, look you restore. That should by private order else have died, Joy to you, Mariana !-love her, Angelo; I have reserv'd alive.

I have confess'd her, and I know her virtue.--Duke. What's he?

Thanks, good friend Escalus, for thy much goodProv. His name is Barnardine.

Duke. I would thou had'st done so by Claudio. There's more behind, that is more gratulate. Go, fetch him hither; let me look upon him. Thanks, Provost, for thy care and secrecy;

(Exit Provost. We shall employ thee in a worthier place :Escal. I am sorry, one so learned and so wise Forgive him, Angelo, that brought you home As you, lord Angelo, have still appear'd,

The head of Ragozine for Claudio's; Should slip so grossly, both in the heat of blood, The offence pardons itself.—Dear Isabel, And lack of temper'd judgment afterward. I have a motion much imports your good;

Ang. I am sorry, that such sorrow I procure: Whereto if you'll a willing ear incline, And so deep sticks it in my penitent heart, What's mine is yours, and what is yours is mine: That I crave death more willingly than mercy; So, bring us to our palace; where we'll show 'Tis my deserving, and I do entreat it.

What's yet behind, that's meet you all should know. Re-enter Provost, BARNARDINE, CLAUDIO, and

(Eseunt. JULIET. Duke. Which is that Barnardine ?

(The novel of Giraldi Cintbio, from which Shaks.

peare is supposed to have borrowed this fable, may be Prov.

This, my lord. read in Shakspeare Illustrated, elegantly translated, Duke. There was a friar told me of this man:- with remarks, which will assist the inquirer to discover Sirrah, thou art said to have a stubborn soul, how much absurdily Shak-peare has admitted or That apprehends no further than this world,

avoided. And squar'st thy life according. Thou’rt con

I cannot but suspect that some other had new-mo. demn'd;

delled the novel of Cinthio, or written a story which in

some particulars resembled it, and that Cinthio was not But, for those earthly; faults, I quit them all;

the author whom Shakspeare immediately followed. And pray thee, take this mercy to provide The Emperor in Cinthio is named Maximine: the For better times to come :-Friar, advise him; Duke, in Shakspeare's enumeration of the persons of I leave him to your hand. What muffled fellow's that? the drama, is called Vincentio. This appears a very Prou. This is another prisoner, that I sav'd,

slight remark; but since the Duke has no name in the That should have died when Claudio lost his head; play, nor is ever mentioned but by his title, why should

he be called Vincentio among the persons, but because As like almost to Claudio, as himself.

the name was copied from the story, and placed super.

[Unmuffles Claudio. tuously at the head of the list by the mere habit of Duke. If he be like your brother, [To ISABELLA.] transcription? It is therefore likely that there was then for his sake

a story of Vincentio, Duke of Vienna, different from Is he pardon'd; And, for your lovely sake, that of Maximine, Emperor of the Romans. Give me your hand, and say you will be mine, or this play, the light or comick part is very natural He is my brother too : But fitter time for that,

and pleasing, but the grave scenes, if a few passages bo

excepted, have more labour than elegance. The plot By this, lord Angelo perceives he's safe;

is rather intricate than artful. The time of the action Methinks, I see a quick’ning in his eye :

is indefinite ; some time, we know mot how much, must Well, Angelo, your evil quits* you well:

have elapsed between the recess of the Duke and the Look that you love your wife'; her worth, worth imprisonment of Claudio ; for he must have learned the yours.

story of Mariana in his disguise, or he delegated his I find an apt remission in myself:

power to a man already known to be corrupted. The And yet here's one in place I cannot pardon ;

unities of action and place are sufficiently preserved.)

Johnson You, sirrah, (To Lucio.) that knew me for a fool, a coward,

8.Reroit thy other forfeits.' Dr. Johnson says, for.

feite mean punishments, but is it not more likely to 1 i. e. like the traveller, who dies on his journey, is signify misdoings, trunsgressions, from the French obscurely interred, and thought of no more:

forfait? Steevens's Note affords instances of the word Lllum expirantem

in this sense. Obliti ignoto camporum in pulvere linquunt.' 9 i. e. more to be rejoiced in. As Steevens rightly ex. 21. e. better consideration. K. Henry V. Acı ij. Sc. 2. plained it. 3 i. e. so far as they are punishable on earth.

* The Duke probably had learnt the story of Mariana 4 Requites

in some of his former retirements, having ever loved 5. Her worth worth yours ;' that is, 'her value is the life removed.' And he had a suspicion that Angelo equal to yours, the match is not unworthy of you.' was but a seemer, and therefore Rays to watch him. 6 Inconunenco 7 Thoughtloss practice.



PRELIMINARY REMARKS. It is said that the main plot of this play is derived | Dogberry and Verges, relieve the serious parts of the from the story of Ariolame anıl Ginevra, in the filth play, which might otherwise have seemed ino serio hook of Ariost's Orianilo Furioso. Something siunilar for comedy. There is a deep and touching interest ex. may also be found in the fourth canto of the second cited for the innocent and much injured Kero, whore hook of Spencer'a Faerie Queene; but a novel of Ban. justification is brought about by one of those temporary dello's, copied ly Belleforest in his Tragical Histories, consignments to the grave, of which, Shakspeare ap. seems to have furnished Shakspeare with the fable. Il pears to have been fond. In airswer to Steevens's approaches nearer to the play in all particulars than objection to the same artifice being made use of to en. any other performance hitherto discovered. No trans- trap brith the lovers, Schlegel observes that the drol. lation of it into English has, however, yet been mellery lies in the very symmetry of the deception. Their with.

friends attribute the whole effect to themselves; but tho The incidents of this play produce a striking effect on exclusive direction of their taillery against each other the stage, where it has ever been one of the most popu. is a proof of their growing inclination.' Jar of Shakapeare's Comedies. The sprightly wit-en- This play is supposed to have been written in 1600, in counters between Benettick and Beatrice, and the blun. which year it was first published. dering simplicity of those inimitable ren in office,


Don PEDRO, Prince of Arragon.

A Sexton. Don Jons, his bastard Brother.

A Friar. Claudio, a young Lord of Florence, favourite to A Boy.

Don Pedro.
BENEDICK, a young Lord of Padua, favourite like- Hero, Daughter to Leonato.
wise of Don Pedro.

BEATRICE, Niece to Leonato.
LEONATO, Governor of Messina.
ANTONIO, his Brother.

BALTHAZAR, Servant lo Don Pedro.
Followers of Don John

Messengers, Watch, and Attendants.
DOGBERRY, Two fuolish Officers.


VASULARET, } Gentlewomen attending on Hero.


Leon. Did he break out into tears?

Mless. In great measure. SCENE I.-Before Leonato's House. Enter LE- Leon, A kind overflow of kindness : There aro

ONATO, Heró, BEATRICE, and others, with a no faces truer {han those that are so washed. How Messenger.

much better it is to weep al joy, than to joy at Leonato.

weeping! I LEARN in this letter, that Don Pedrol of Ar- Beat. I pray you, is signior Montanto* returned ragon comes this night to Messina.

from the wars, or no? Mess. He is very near by this; he was not three Mess. I know none of that name, lady; there leagues off when I left him.

was none such in the army of any sort." Leon. How many gentlemen have you lost in Leon. What is he that you ask for, niece ? this action ?

Hero. My cousin means signior Benedick of Mess. But few of any sort, and none of name.

Padua, Leon. A victory is twice itself, when the achiever Mers. O, he is returned; and as pleasant as ever brings home full numbers. I bind here, that Don he was. Pedro hath bestowed much honour on a young

Beat. He set up his billse here in Messina, and Florentine called Claudio.

challenged Cupid at the fight :' and my uncle's Mess. Much deserved on his part, and equally fool, reading the challenge, subscribed for Cupid, remembered by Don Pedro: He hath borne him- , and challenged him at the bird-bolt. I

pray you, self beyond the promise of his age ; doing, in the how many hath he killed and eaten in these wars? figure of a lamb, the feats of a lion: he hath, in- But how many hath he killed ? for, indeed, I prodeed, botter betiered expectation, than you must misod to eat all of his killing. expect of me to tell you how.

Leon. Faith, niece, you tax signior Benedick Leon. He hath an uncle hero in Messina will be too much; but he'll be meet with you, I doubt it very much glad of it.

Mesk. I have already delivered him letters, and there appears much joy in him

; even so much, This is an idea which Shakspeare seems t have de. that joy could not show itself modest enough, with lighted to introduce. It occurs again in Macbeth:

my plentevus joya, out a badge of bitterness."

Wantou in fulness, seek to hide themselves

In drops of sorrow.' 1 The old copies read Don Peter.

3 i. e. in abundance. 2 or all the irausports of joy, that which is attended 4 Montanto was one of the ancient terms of the fencing by tears is least offensive; because, carrying with it school; a ville humorously given to one whom she this mark or pain, it allays the envy that usually at- would represent as a bravado,

6 Rank. tends another's happiness. This is finely called a mo- 6 This phrase was in common use for affixing a dest joy, such a one as did not insult the observer by printed notice in some public place, long before Shak an indication of happiness unmixed with pain. In speare's time, and long after. It is amply illustrated by Chapman's version of the 10th Odyssey, & fornewhat Mr. Douce, in his Mustrations of Shokwpeare.' imilar expression occurs :

7 Flighis, were long and light leathered arcws, shat our eyes woro

went directly is the mark. The nacho wa bodigo at would be phy'

. Sven



Mess. H. hath dono good service, lady, in these Bene. If signior Leonato be her father, she would

not have his head on her shoulders, for all Messina, Beat. You had musty victual, and he hath holp as like him as she is. to eat it: he is a very valiant trencher-man, he Beat. I wonder, that you will still be talking, hath an excellent stomach.

signior Benedick ; no body marks you. Mess. And a good soldier too, lady.

Bene. What, my dear lady Disdain ! are you yet Beat. And a good soldier to a lady ;-But what living? is he to a lord ?

Beat. Is it possible disdain should die, while sho Mess. A lord to a lord, a man to a man; stuffed' hath such meet food to feed it, as signior Benedick ? with all honourable virtues.

Courtesy itself must convert to disdain, if you come Beat. It is so, indeed; he is no less than a stuffed in her

presence. man: but for the stuffing,-Well, we are all mortal. Bene. Then is courtesy a turn-coat:-But it is

Leon. You must not, sir, mistake my niece: there certain, I am loved of all ladies, only you excepted: is a kind of merry war betwixt signior Benedick and I would I could find in iny heart ihat I had not and her: they never meet, but there is a skirmish a hard heart; for, truly, I love none. of wit between them.

Beal. A dear happiness to women; they would Beat. Alas, he gets nothing by that. In our last else have been troubled with a pernicious suitor. I conflict, four of his five wils: went halting off, and thank God, and my cold blood, I am of your humour now is the whole man governed with one: so that for that; I had rather hear my dog bark at a crow, if he have wit enough to keep himself warm, let than a man swear he loves me. him bear it for a ditferences between himself and Bene. God keep your ladyship still in that mind! his horse: for it is all the wcalth that he hụth left, so some gentleman or other shall 'scape a predestito be known a reasonable creature.-Who is his nate scratched face. companion now? He hath every month a new Beat. Scratching could not make it worse, an sworn brother.

'twere such a face as yours were. Mess. Is it possible ?

Bene. Well, you are a rare parrot-teacher. Beal. Very easily possible : he wears his fait). Beat. A bird of my tongue is better than a beast but as the fashion of his hat, it ever changes with of yours. the next block.*

Bene. I would my horse had the speed of your Mesk. I see, lady, the gentleman is not in your tongue; and so good a continuer : But keep your books."

way o'God's name ; I have done. Beat. No: an he were, I would burn my study. Beat. You always end with a jade's trick ; I know But, I pray you, who is his companion? Is there you of old. so young squarere now, that will make a voyage D. Pedro. This is the sum of all: Leonato,-sigwith him to the devil ?

nior Claudio, and signior Benedick,-my dear friend Mess. He is most in the company of the right Leonato hath invited you all. I tell him, we shall noble Claudio.

stay here at the least a month; and he heartily prays, Beut. O Lord! he will hang upon him like a dis- some occasion may detain us longer : I dare swear ease: he is sooner caught than the pestilenco, and he is no hypocrite, but prays from his heart. the taker runs presently mad. God help the noble Leon. If you swear, my lord, you shall not be Claudio! if he have caught the Benedick, it will forsworn.-Let me bid you welcome, my lord, being cost him a thousand pound ere he be cured. reconciled to the prince your brother, I owe you all Mess. I will hold friends with you, lady.

duty. Beat. Do, good friend.

D. John. I thank you: I am not of many words, Leon. You will never run mad, niece.

but I thank you. Beat. No, not till a hoi January,

Leon. Please it your grace lead on? Mess. Don Pedro is approached.

D. Pedro. Your hand Leonato; we will go toge

ther. [Ereunt all but BENEDICK and Claudio. Enter Dox Pedro, attended by BALTHAZAR and Claud. Benedick, didst thou note the daughter of others, Don JOHN, CLAUDIO, and BENEDICK.

signior Leonato ? D. Pedro. Good signior Leonato, you are come

Bene. I noted her not; but I looked on her. to meet your trouble : the fashion of the world is to Claud. Is she not a modest young lady ? avoid cost, and you encounter it.

Bene. Do you question me, as an honest man Leon. Never came trouble to my house in the should do, for my simple true judgment; or would likeness of your grace: for trouble being gone, com- you have me speak afier my custom, as being a fort should remain; but, when you depart from me, professed tyrant to their sex ? sorrow abides, and happiness takes his leave.

Claud. No, I pray thee, speak in sober judgment. D. Pedro. You embrace your charge too wil

Bene. Why, i'faith, methinks she is too low for a lingly. I think, this is your daughter.

high praise, too brown for a fair praise, and too litLeon. Her mother hath many times told me so. tle for a great praise: only this commendation I can Bene. Were you in doubt, sir, that you asked her? afford her; that were she other than she is, she

Leon. Signior Benedick, no ; for ihen were you were unhandsome ; and being no other but as sho a child.

is, I do not like her. D. Pedro. You have it full Benedick: we may tell me truly how thou likest her.

Claud. Thou thinkest, I am in sport; I pray thee, guess by this what you are, being a man. Truly, ihe lady fathers herself : _Be happy, lady! for

Bene. Would you buy her, that you inquire after

her. you are like an honourable father.

4 The mould on which a hat is formed. It is hero I Stuffed, in this first instance, has no ridiculous used for shape or fashion. See note on Lear, Act iv meaning. Mede, in his discourses on Scripture, Sc. 6. quoceo by Edwards, speaking of Adam, says, he 5 The origin of this phrase, which is still in common whom God had stuffed with so many excellent quali. use, has noi been clearly explained, though the sense ties.' And in the Winter's Tale :

of it is preuy generally understood. The most probablo of stuff d sufficiency.'

account derives it from the circumstance of servants Beatrice starts an idea at the words stuffed mon, and and retainers being entered in the books of those to prudently checks herself in the pursuit of it. A souffed whom they were attached. To be in one's books was man appears to have been one of the many can phrases to be in favour. That this was the ancient sense of the for a cuckold.

phrase, and its origin, appears from Florio, in V. 2 In Shakspeare's time wit was the general term for Cussó. Cashier'd, crossed, cancelled, or put out of intellectual power. The wits seem to have been booke and checke roule.' reckoned fire by analogy to the five senses.

6 Quarreller. Lear, Act iii. Sc. 4: Bless thy five wils.'

7 Burthen, incumbrance. 3 This is an heraldic term. So, in Hamlet, Ophelia 8 This phrase is common in Dorsotohiro. Jack mayo, 'You may wont your rue with a difference.' thers himsel' he like his fasho

[ocr errors]

So in

Claud. Can the world buy such a jewel ? humble thanks : but that I will have a recheat'

Bene. Yea, and a case to put it into. But speak winded in my forehead, or hang my bugle in an you this with a sad brow? or do you play the thout- invisible baldrick,' all women shall pardon me: ing Jack; to tell us Cupid is a good bare-finder, and Because I will not do them the wrong to mistrust Vulcan a rare carpenter?' Come, in what key shall any, I will do myself the right to trust none : and a man take you to go in the song ??

the fine!" is, (for the which I may go the finer,) I Claud. In mine eye, she is the sweetest lady that will live a bachelor. ever I looked on.

D. Pedro. I shall see thee, ere I die, look pale Bene. I can see yet without spectacles, and I with love. see no such matter: there's her cousin, an she were Bene. With anger, with sickness, or with hunger, not possessed with a fury, exceeds her as much in my lord; not with love: prove, that ever I lose more beauty, as the first of May does the last of Decem- blood with love, than I will get again with drinking, ber. But I hope, you have no intent to turn hus- pick out mine eyes with a ballad-maker's pen, and band; have you?

hang me up at the door of a brothel-house, for the Claud. I would scarce trust myself, though I had sign of blind Cupid. sworn the contrary, if Hero would be my wife. D. Pedro. Well, if ever thou dost fall from this

Bene. Is it come to this, i'faith? Hath not the faith, thou wilt prove a notable argument." world one man, but he will wear his cap.

with sus

Bene. If I do, hang me in a bottle like a cat," picion? Shall I never see a bachelor of threescore and shoot at me; and he that hits me, let him bo again? Go to, i’faith; an thou wilt needs thrust thy clapped on the shoulder, and called Adam." neck into a yoke, wear the print of it, and sigh away D. Pedro. Well, as time shall try : Sundays.4 'Look, Don Pedro is returned to seek In time the savage bull doth bear the yoke.14 you.

Bene. The savage bull may; but if ever the senRe-enter Don PEDRO.

sible Benedick bear it, pluck off the bull's horns,

and set them in my forehead: and let me be vilely D. Pedro. What secret hath held you here, that painted; and in such great letters as they write, you followed not to Leonato's?

Here is good horse to hire, let them signify under my Bene. I would, your grace would constrain me to sign-Here you may see Benedick the married man. tell.

Claud. If this should ever happen, thou would's! D. Pedro. I charge thee on thy allegiance.

be horn-mad. Bene. You hear, Count Claudio : I can be secret D. Pedro. Nay, if Cupid have not spent all his as a dumb man, I would have you think so; but on quiver in Venice, 15 thou wilt quake for this shortly. my allegiance,-mark you this, on my allegiance : Bene. I look for an earthquake too then. -He is in love. With who?-now that is your D. Pedro. Well, you will temporize with tho grace's, part.-Mark, how short his answer is :- hours. In the mean time, good signior Benedick, With Hero, Leonato's short daughter.

repair to Leonato's; commend me to him, and tell Claud. If this were so, so were it uttered. him, I will not fail him at supper; for, indeed, he

Bene. Like the old tale, my lord: it is not so, hath made great preparation. nor 'twas not so; but, indeed, God forbid it should Bene. I have almost matter enough in .me for be so."

such an embassage : and so I commit youClaud. If my passion change not shortly, God Claud. To the tuition of God: From my house. forbid it should be otherwise.

(if I had it) D. Pedro. Amen, if you love her; for the lady is D. Pedro. The sixth of July : Your loving friend, Very well worthy.

Benedick. Claud. You speak this to fetch me in, my lord. Bene. Nay, mock not, mock not: The body of D. Pedro. By my troth, I speak my thought.

your discourse is sometime guarded with fragClaud. And, in faith, my lord, I spoke mine. ments, and the guards are but slightly basted on Bene. And, by my two faiths and troths, my lord, neither; ere you fout old ends any further, exa. I spoke mine.

mine your conscience, and so I leave you. Claud. That I love her, I feel.

(Exit Benedicr. D. Pedro. That she is worthy, I know.

Claud. My liege, your highness now may do me Bene. That I neither feel how she should be loved,

good. nor know how she should be worthy, is the opinion D. Pedro. My love is thine to teach ; teach it that fire cannot melt out of me; I will die in it at

but how, the stake.

And thou shalt see how apt it is to learn D. Pedro. Thou wast ever an obstinate heretic Any hard lesson that may do thee good. in the despite of beauty.

Claud. Hath Leonato any son, my lord ! Claud. And never could maintain his part, but in D. Pedro. No child but Hero, she's his only the force of his will.c

heir ; Bene. That a woman conceived me I thank her; Dost thou affect her, Claudio ? that she brought me up, I likewise give her mosi


O my lord, When you went onward on this ended action,

I look'd | upon her with a soldier's eye, I Do you scoff and mock in telling us that Cupid, who is blind, is a good hare-finder; and that Vulcan, a blacksmith, is a good carpenter? Do you mean to 10 The fine is the conclusion. amuse us with improbable stories ?

11 A capital subject for satire. 21. e. to join in ihe song.

12 It seems to bave been one of the inhuman sports of 3 i. e. subject his head io the disquiet of jealousy. the time, to enclose a cat in a wooden tub or bottle sus.

4 i. e. become sad and serious. Alluding to the man. pended alost to be shot at. ner in which the Puritans usually spent the Sabbath, 13 i. e. Adam Bell, 'a passing good archer," who, with bighs and gruntings, and other hypocritical marks with Clym of the Cloughe and William of Cloudeslie, of devotion.

were outlaws as famous in the north of England, as Ro. 6 The old tale, of which this is the burthen, has been bin Hood and his fellows were in the midland counties. traditionally preserved and recovered by Mr. Blake. 14 This line is from The Spanish Tragedy, or Hiero way, and is perhaps one of the most happy illustrations nimo, &c.; and occurs, with a slight variation, in Wat. of Shakspeare that has ever appeared.

son's Sonnets, 1591. 6 Alluding to the definition of a heretic in the schools. 15 Venice is represented in the same light as Cyprus 7 That is, wear a horn on my forehead, uhich the among the ancients, and it is this character of the peoplo huntsman may blow. A recheat is the sound by which that is here alluded to. the dogs are called back.

16 Trimmed ornamented. 8 i. e. bugle.horn.

17 · Examine if your sarcasms do not touch yourself 9 A bell. The meaning seems to be or that I should old ends probably means the conclusions of letters, be compelled to carry a horn on my forehead where which were frequently couched in the quaint forms there is nothing visible to support it."

used above

That lik’d, but had a rougher task in hand

D. John. There is no measure in the occasion Than to drive liking to the name of love:

that breeds it, therefore the sadness is without limit. But now I am return'd, and that war-thoughts

Con. You should hear reason. Have left their places vacant, in their rooms

D. John. And when I have heard it, what blessing Come thronging soft and Jelicate desires,

bringeth it? All prompting me how fair young Hero is,

Con. If not a present remedy, yet a patient sufSaying, I lik'd her ere I went to wars.

ferance. D. Pedro. Thou wilt be like a lover presently, D. John. I wonder, that thou being (as thou say’si And tire the hearer with a book of words:

thou arı) born under Saturn, goest about to apply If thou dost love fair Hero, cherish it;

a moral inedicine to a mortifying mischief. I canAnd I will break with her, and with her father, not hide what I am : I must be sad when I have And thou shalt have her: Was't not to this end, cause, and smile al no man's jests ; eat when I have That thou began'st to twist so fine a story? stomach, and wait for no man's leisure; sleep when

Claud. How sweetly do you minister to love, I am drowsy, and tend to no man's business; laugh That know love's grief by his complexion !

when I am merry, and claw' no man in his humour. But lest my liking might too sudden seem,

Con. Yea, but you must not make the full show I would have salv'd it with a longer treatise. of this, till you may do it without controlment. You D. Pedro. What need the bridge much broader have of late stood out against your brother, and he than the food ?

hath ta'en you newly into his grace; where it is imThe fairest grant is the necessity :'

possible vou should take true root, but by the fair Look, what will serve, is fit: 'tis once, thou lov'st; weather ihat you make yourself: it is needful that And I will fit thee with the remedy.

you frame the season for your own harvest. I koow we shall have revelling to-night;

D. John. I had rather be a canker in a hedge, I will assume thy part in some disguise,

than a rose in his grace; and it better fits my blood And tell fair Hero'I am Claudio;

to be disdained of all, than to fashion a carriage to And in her bosom I'll unclasp my heart,

rob love from any; in this, though I cannot be said And take her hearing prisoner with the force to be a flattering honest man, it must not be denied And strong encounter of my amorous tale: that I am a plain-dealing villain. I am trusted with Then, after, to her father, will I break;

a muzzle, and enfranchised with a clog; therefore And, the conclusion is, she shall be thine : I have decreed not to sing in my cage: If I had my In practice let us put it presently. (Ereunt. mouth, I would bite; if I had my liberty, I would do

my liking: in the mean time, let me be that I am, SCENE II. A Room in Leonato's House. En- and seek not to alter me. ter LEONATO and ANTONIO.

Con. Can you make no use of your discontent? Leon. How now, brother? Where is my cousin, who comes here? What news, Borachio ?

D. John. make all use of it, for I use it only.' your son ? Hath he provided this musick? Ant. He is very busy about it. But, brother, I

Enter BORACHIO. can tell you strange news that you yet dreamed Bora. I came yonder from a great supper; the not of.

prince, your brother, is royally entertained by LeoLeon. Are they good ? Ant. As the event stamps them ; but

they have mater; and I can give you intelligence of an intended a good cover, they show well outward. The prince

D. John. Will it serve for any modeli" to build and Count Claudio, walking in a thick-pleashed' mischief on? What is he for a fuol, that betroths alley in my orchard, were thus much overheard by himself to unquietness ? a man of mine : The prince discovered to Claudin, Bora. Marrv, it is your brother's right hand. that he loved my niece your daughter, and meant D. John. Who? the most exquisite Claudio ? to acknowledge it this night in a dance; and, if he Bora. Even he. found her accordant, he meant to take the present D. John. A proper squire! And who, and who? time by the top, and instantly break with you of it. which way looks he?

Leon. Hath the fellow any wit, that told you this? Bora. Marry, on Hero, the daughter and heir of

Ant. A good sharp fellow: I will send for him, Leonato. and question him yourself.

D. John. A very forward March chick! How Leon. No, no; we will hold it as a dream, till it came you to this? appear itself:-but I will acquaint my daughter Bora. Being entertained for a perfumer, as I was withal, that she may be the better prepared for an smoking a musty room,'' comes me the prince and answer, if peradventure this be true. Go


Claudio, hand in hand, in sad'a conference: I whipt tell her of it. [Several persons cross the stage.) Cou-me behind the arras; and there heard it agreed up. sins, you know what you have to do.-0, I cry on, that the prince should woo Hero for himself, and you mercy, friend; you go with me, and I will use having obtained her, give her to count Claudio. your skill:-Good cousins, have a care this busy D. John. Come, come, let us thither; this may time.


prove food to my displeasure that young start-up $CENE III. Another Room in Leonato's House. hath all the glory of my overthrow; if I can cross Enter Don John and CONRADE.

him any way, I bless myself every way: You are

13 and will assist me? Con. What the good year, my lord! why are you thus out of measure sad ?

which ultimately became obscure, and was corrupted into the good year, a very opposite form of expression.

6 This is one of Shakspeare's natural touches. An I Mr. Hayley, with great acuteness, proposed to read envious and unsocial mind, too proud to give pleasure, The fairest grant is to necessity;" i. e. 'necessitas quod and too sullen to receive it, always endeavours to hide cogit defendit.' The meaning may however be- The its malignity from the world and from itsell, under the fairest or most equitable concession is that which is plainness of simple honesty, or the dignity of haughty needful only.'

independence. 2 i. e. once for all. So, in Coriolanus : Once if he 7 Flatter. do require our voices, we ought not to deny him.' See

8 A canker is the canker-rose, or dog-rose. I had Comedy of Errors, Act iii. Sc. 1.

rather be a neglected dog.rose in a hedge, than a gar. 3 Thickly interwoven.

den-rose if it profited by his culture.' 4 Cousins were formerly enrolled among the depend. 9 i. e. ' for I make nothing else my counsellor.' ants, if not the domestics of great families, such as that 10 Model is here used in an unusual sense, but Bullo. of Leonato. -Petruchio, while intent on the subjection kar explains it, \ Model, the platforme, or form of any of Katharine, calls out in terms imperative for his cousin thing. Ferdinand.

11 The neglect of cleanliness among our ancestors 5 The commentators say, that the original form of rendered such precautions too often necessary. this exclamation was the gougere, i.e. morbus gallicus ; l 12 Serious. 13 j. e. to be depended on.

both sure,

« AnteriorContinuar »