« AnteriorContinuar »
Lucio. My lord, I know him ; 'tis a medling Friar; I do not like the man; had he been Lay, my lord, For certain words he spake against your Grace In your retirement, I had swing'd him foundly.
Duke. Words against me? this is a good Friar, belike; And to set on this wretched woman here Against our Substitute! let this Friar be found.
Lucio. But yesternight, my lord, she and that Frier,
Peter. Blessed be your royal Grace!
Duke. We did believe no less.
Peter. I know him for a man divine and holy;
Lucio. My lord, most villainously ; believe it.
Peter. Well; he in time may come to clear himself; But at this instant he is sick, my lord, Of a strange fever. On his meer request, (Being come to knowledge that there was Complaint Intended 'gainst lord Angelo) came I hither To speak as from his mouth, what he doth know Is true, and false ; and what he with his oath By all Probation will make up full clear, * Whenever he's convented. First, for this woman;
To 4 Whenever he's CONVEN’D.] The firft Folio reads CONVENTED, and ihis is right: for to convene signifies to assemble ; bui convert, to cite, or summons. Yet, because convented hurts the measure, the Oxford Editor flicks to conven'd, tho it be non sense, and fig. nifies, Whenever be is a bembled together. Bus thus it will be, wier
To justifie this worthy Nobleman,
Duke. Good Friar, let's hear it.
[Isabella is carried off, guarded. S C Ε Ν Ε ΙΙΙ.
Enter Mariana veil d.
Mari. Pardon, my lord, I will not shew my face,
Duke. What, are you marry'd ?
Duke. Why, are you nothing then? neither maid, widow, nor wife?
Lucio. My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife.
Duke. Silence that fellow: I would, he had some cause to prattle for himself.
Lucio. Well, my lord.
Mari. My lord, 'I do confess, I ne'er was marry'd; And, I confess, besides, I ain no maid ; the author is thinking of one thing and his critic of another. The poet was attentive to his sense, and the Editor, quite throughout his periormance, to nothing but the measure: which Shakespear having entirely neglected, like all the dramatic writers of that age, he has spruced him up with all the exactness of a modern measurer of Syllables. This being here taken notice of once for all, Ihall, for the future, be forgot, as if it had never been.
I've known my husband; yet my husband knows not,
Lucio. He was drunk then,my lord; it can be no better.
Mari. Now I come to't, my lord.
Ang. Charges she more than me?
Mari, Why, just, my lord; and that is Angelo; Who thinks, he knows, that he ne'er knew my body; But knows, he thinks, that he knows Isabel's.
Ang. This is a strange abuse ; let's see thy face. Mari. My husband bids. me; now I will unmask.
Duke. Know you this woman?
Ang. My lord, I must confess, I know this woman;
I never fpake with her, saw her, nor heard from her,
Ang. I did but smile 'till now.
These poor s informal women are no more
Duke. Ay, with my heart;
[deed, Peter. Would he were here, my lord; for he, inHath set the women on to this complaint: Your Provost knows the place, where he abides;
5 informal women] i. e. women who have ill concerted their story. Formal signifies frequently, in our author, a thing put into form or method : so informal, out of method, ill concerted. How easy is it to say, that Shakespear might better have wrote informing, i. e. accufing. Bat he who (as the Oxford Editor) thinks he did write ío, knows nothing of the character of his file.
And he may fetch him.
Luke. Go, do it instantly. And you, my noble and well-warranted cousin, Whom it concerns to hear this matter forth; Do with your injuries, as seems you beft, In any chastisement : I for a while Will leave you ; but stir not you, 'till you have well Determined upon these Nanderers.
[Exit. S CE N E IV. Escal. My lord, we'll do it throughly. Signior Lxcio, did not you say, you knew that Friar Lodowick to be a dishonest person?
Lucio. Cucullus non facit monachum ; honest in nothing, but in his cloaths; and one that hath spoke most villanous speeches of the Duke.
Escal. We shall intreat you to abide here 'till he come, and inforce them against him; we shall find this Friar a notable fellow.
Lucio. As any in Vienna, on my word.
Escal. Call that same Isabel here once again: I would speak with her: pray you, my lord, give me leave to question; you shall see how I'll handle her.
Lucio. Not better than he, by her own report.
Lucio. Marry, Sir, I think, if you handled her privately, she should sooner confess; perchance, publickly she'll be asham'd. Enter Duke in the Friar's babit, and Provost; Isabella
is brought in.
Lucio. That's the way ; for women are light at midnight.
Escal. Come on, mistress: here's a gentlewoman denies all that you have said.
Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke of, here with the Provost.
Escal. In very good time: speak not you to him, till we call upon you.