« AnteriorContinuar »
Claud. · Ay, bụt to die, and go we know not
where ; To lye in cold obstruction, and to rot; • This sensible warm motion to become " A kneaded clod ; 9 and the delighted fpirit
To bathe in fiery foods, or to reside
In thrilling regions of thick-ribb’d ice; • To be imprison'd in the viewless winds,
And blown with restless violence round about
The pendant world; or to be worse than worft • Of those, that lawless and incertain thoughts · Imagine howling; 'tis too horrible! 6 : The weariest and most loathed worldly life, ? That age, ach, penury, imprisonment · Can lay on nature, is a paradise ? To what we fear of death.
Isab. Alas! alas!
Claud. Sweet fister, let me live; What sin you do to save a brother's life, Nature dispenses with the deed so far, That it becomes a virtue.
Ifa. Oh, you beast ! Oh, faithless coward! oh, dishonest wretch! Wilt thou be made a man, out of my vice? Is't not a kind of incest, to take life From thine own sister's shame? what should I think? Heav'n grant, my mother plaid my father fair!
o and the delighted Spirit ] i.e. the spirit accustomed here to ease and delights. This was properly urged as an aggravation to the sharpness of the torments spoken of. The Oxford Editor not apprehending this, alters it to dilated. As if, because the spirit in the body is said to be imprisoned, it was crosuded regether likewise; and so, by death, not only set free, but expanded too; which, if true, would make it the less sensible of pain.
i The wearief, &c.] See the infamous with of Mecenes, recorded by Seneca, 101 Ep.
Debilem facito manu,
No pray a the from the only be
For such a warped nip of wilderness
Claud. Nay, hear me, Isabel.
Isab. Oh, fie, fie, fie!
S CE N E III.
To them, Enter Duke and Provost.
Isab. What is your will ?
Duke. Might you dispense with your leisure, I would by and by have some speech with you; the satisfaction I would require, is likewise your own benefit.
Isab. I have no superfluous leisure; my stay must be stolen out of other affairs : but I will attend you a while.
Duke. Son, I have over-heard what hath past between you and your Sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he hath made an assay of her virtue, to practise his judgment with the disposition of natures. She, having the truth of honour in her, hath made him that gracious denial, which he is most glad to receive : I am Confeffor to Angelo, and I know this to be true; therefore prepare your self to death. * Do not falsifie your resolution with hopes that are fallible;
2 Do not satisfie your resolution with hopes that are fallible; } condemned man, whom his confessor had brought to bear Dd 3
to-morrow you must die; go to your knees, and make ready.
Claud. Let me ask my sister pardon; I am so out of love with life, that I will sue to be rid of it.
[Exit Claud. Duke. Hold you there ; farewel. Provost, a word with you.
Prov. What's your will, father?
Duke. That now you are come, you will be gone; leave me a while with the maid: my mind promises with my habit, no loss shall touch her by my company. Prov. In good time. .
[Exit Prov. Duke. The hand, that hath made you fair, hach made you good; the goodness, that is cheap in beauty, makes beauty brief in goodness; but grace, being the foul of your complexion, shall keep the body of it ever fair. The assault, that Angelo hath made on you, fortune hath convey'd to my understanding; and but that frailty hath examples for his falling, I should wonder at Angelo : how will you do to content this Substitute, and to save your brother?
Isab. I am now going to resolve him: I had rather my brother die by the law, than my son should be unlawfully born. But, oh, how much is the good Duke deceiv'd in Angelo? if ever he return, and I can speak
death with decency and resolution, began anew to entertain hopes of life. This occasioned the advice in the words above. But how did these hopes satisfie his resolution? or what harm was there, if they did ? We must certainly read, Do not FALSIFIE your refolo. tion with hopes Ibat are fallible. And then it becomes a reafonable admonition. For hopes of life, by drawing him back into the world, would naturally elude or weaken the virtue of that refels tion, which was raised only on motives of religion. And this his confeffor had reason to warn him of. The term false is taken from fencing, and signifies the pretending to aim a stroke in order to draw the adversary off his guard. So Fairfax, Now Arikes he out, and now be FALSIFIETA.
to him, I will open my lips in vain, or discover his Government.
Duke. That shall not be much amiss; yet as the matter now stands, he will avoid your accusation; he made tryal of you only. Therefore fasten your ear on my advisings: to the love I have in doing good, a remedy presents it felf. I do make my self believe, that you may most uprightly do a poor wronged lady a merited benefit; redeem your brother from the angry law; do no stain to your own gracious person; and much please the absent Duke, if, peradventure, he shall ever return to have hearing of this business.
Tfab. Let me hear you speak farther; I have spirit to do any thing, that appears not foul in the truth of my spirit.
Duke. Virtue is bold, and Goodness never fearful: have you not heard speak of Mariana, the sister of Frederick, the great soldier who miscarried at sea?
Isab. I have heard of the lady, and good words went with her name.
Duke. Her should this Angelo have marry'd ; was affianc'd to her by oath, and the nuptial appointed : between which time of the contract, and limit of the folemnity, her brother Frederick was wreckt at sea,
having in that perish'd vessel the dowry of his sister. • But mark, how heavily this befel to the poor gentle
woman; there she lost a noble and renowned brother, in his love toward her ever most kind and natural; with him the portion and sinew of her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate husband, this well-seeming Angebo. · Isab. Can this befo ? did Angelo so leave her ? .
Duke. Left her in tears, and dry'd not one of them with his comfort; swallow'd his vows whole, pretending, in her, discoveries of difhonour: in few, bestow'd her on her own lamentation, which the yet wears for
his fake; and he, a marble to her tears, is washed with them, but relents not.
Ijab. What a merit were it in death to take this poor maid from the world! what corruption in this life, that it will let this man live ! but how out of this can she avail ?
Duke. It is a rupture that you may easily heal; and the cure of it not only saves your brother, but keeps you from dishonour in doing it.
Isab, Shew me how, good father.
Duke. This fore-nam'd maid hath yet in her the continuance of her first affection; his unjust unkindness, (that in all reason should have quenched her love), hath, like an impediment in the current, made it more violent and unruly. Go you to Angelo, answer his requiring with a plausible obedience ; agree with his demands to the point ; only refer your self to this advantage: first, that your stay with him may not be long; that the time may have all shadow, and silence in it; and the place answer to convenience. This being granted, in course now follows all: we shall advise this wronged maid to stead up your appointment, go in your place ; if the encounter acknowledge it felf hereafter, it may compel him to her recompence; and here by this is your brother faved, your Honour untainted, the poor Mariana advantaged, and the corrupt Deputy scaled. The maid will I frame, and make fit for his attempt : if you think well to carry this as you may, the doubleness of the benefit defends the deceit from reproof. What think you of it?
Ifab. The image of it gives me content already, and, I trust, it will grow to. a most prosperous per. fection.
Duke. It lies much in your holding up; haste you speedily to Angelo ; if for this night he intreat you co his bed, give him promise of satisfaction. I will pre