Who Translates?: Translator Subjectivities Beyond ReasonState University of New York Press, 2001 M02 1 - 208 páginas 2001 CHOICE Outstanding Academic Title Translators have long claimed that their job is to "step aside and let the source author speak through them." In Who Translates? Douglas Robinson uses this adage to set up a series of "postrationalist" perspectives on translation, all based on the recognition that translation has always been thought of in terms of the translator's surrender to forces beyond his or her rational control. Exploring this theme, Robinson examines Plato's Ion, Philo Judaeus and Augustine on the Septuagint, Paul on inspired interpreters, Joseph Smith on the Book of Mormon, and Schleiermacher, Marx, and Heidegger on translation. He traces the imaginative and historical linkages between twentieth-century conceptions of ideology and ancient conceptions of spirit-channeling, and the performative inversion of power relations by which the "channel" (or translator) comes to wield the source author as his or her tool. And he argues throughout for a postrationalist conception of translation based not on the translator's rational control of words and meanings but rather on a flowing through the translator of voices and textualities. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 70
Página 1
... . When I translate I sit at the computer and form sentences in my head and my fingers move across the keyboard and words appear on the screen . Same thing I do when I " write " -i.e . , write Introduction: Who Translates?
... . When I translate I sit at the computer and form sentences in my head and my fingers move across the keyboard and words appear on the screen . Same thing I do when I " write " -i.e . , write Introduction: Who Translates?
Página 2
... things , or write postings to lantra . There are differences , of course - my imagination is more constrained by ... thing as " let's not forget translating can look like writing , but it's not " ? If you have to stick to the other ...
... things , or write postings to lantra . There are differences , of course - my imagination is more constrained by ... thing as " let's not forget translating can look like writing , but it's not " ? If you have to stick to the other ...
Página 3
... thing , without subordinating his or her imagination to the authority of the original text . " My imagination has to be hard at work when I translate , too ; and since I am choosing the target - language words , everything I write has ...
... thing , without subordinating his or her imagination to the authority of the original text . " My imagination has to be hard at work when I translate , too ; and since I am choosing the target - language words , everything I write has ...
Página 5
... thing to be a prophet , another to be an interpreter . ( Moses Hadas ' translation , in Rob- inson Western 30 ) And ironically enough , the same fate befell Jerome himself : the Bible translation he cobbled together from existing Latin ...
... thing to be a prophet , another to be an interpreter . ( Moses Hadas ' translation , in Rob- inson Western 30 ) And ironically enough , the same fate befell Jerome himself : the Bible translation he cobbled together from existing Latin ...
Página 6
... thing when he did his Latin translation : every- body knew better than him how to do it , and people bitched and moaned about his work as weren't fit to shine his shoes . It takes a heap of patience to try to do any public service ...
... thing when he did his Latin translation : every- body knew better than him how to do it , and people bitched and moaned about his work as weren't fit to shine his shoes . It takes a heap of patience to try to do any public service ...
Contenido
12 | |
Reason and Spirit | 21 |
Logologies of Reason and Spirit | 30 |
The Divine Inspiration of Translation | 36 |
A Short History of Spiritchanneling 37 Socrates and the Art of | 48 |
Joseph Smith and The Book of Mormon 54 Paul on Glossolalia and Interpreting | 61 |
4 | 116 |
Index | 203 |
Otras ediciones - Ver todas
Who Translates?: Translator Subjectivities Beyond Reason Douglas Robinson Vista previa limitada - 2001 |
Who Translates?: Translator Subjectivities Beyond Reason Douglas Robinson Vista previa limitada - 2001 |
Términos y frases comunes
Abraham and Torok ancient behavior Bible Book of Mormon channeled spirits chapter five Christian crypt culture Daniel Dennett dead demons Dennett Derrida discarnate spirits divine inspiration double bind ego-ideal encrypted English Finnish forces foreign Freud German German language ghosts glossolalia Greek Heidegger Heidegger's historical human ideal ideological imagine individual interpreter invisible hand Jacques Derrida Joseph Smith kfmyfkh King Lear Lacan language Lieh-tzu logology Marx mean mind modern mystical norms notion original oversetting pandemonium person postrationalist poststructuralist rational rationalist reader reason rhapsode Robinson Western Rossi s/he Satz vom Grund Schleiermacher secularized sense Septuagint Shakespeare Smith Socrates source author source text speak spirit-channeled translation spirit-channeling spiritualist Sprache talk target theory things thought tion tionalist tongue tradition trans translation agency Translation and Taboo translation as spirit-channeling translation theorists translator subjectivities translator-subject Urim and Thummim voice Vulgate Wolf Man's words writing