Ulyff. All's done, my lord. Troi. It is. Ulyff. Why ftay we then? Troi. To make a recordation to my foul, Was Creffid here?.. Ulyff. I cannot conjure, Trojan. Troi. She was not, fure. Uly. Moft fure she was. and ears; Troi. Why, my negation hath no tafte of madness. Uly. Nor mine, my lord: Creffid was here but now. Troi. Let it not be believ'd, for woman-hood! Think, we had mothers; do not give advantage To ftubborn criticks, apt, without a theme For depravation, to fquare all the fex By Creffid's rule. Rather think this not Creffid. Troi. Nothing at all, unless that this was fhe. If fouls guide vows, if vows are fanctimony, This is not fhe. O madness of difcourfe! Of Of this frange nature, that a thing infeparate The fractions of her faith, orts of her love, With that which here his paffion doth express? Inflam'd with Venus,-ne'er did young man fancy Hark, Greek, as much as I do Creffid love, Ther. He'll tickle it for his concupy. Troi. O Creffid! O falfe Creffid! falfe, falfe, falfe! Let all untruths ftand by thy ftained name, And they'll feem glorious. Uly. O, contain yourself: Your paffion draws ears hither. Enter Eneas. Ene. I have been feeking you this hour, my lord, Hedor Hector, by this, is arming him in Troy. Ajax, your guard, ftays to conduct you home. adieu. Farewel, revolted fair: and, Diomede, Stand fast, and wear a castle on thy head! Troi. Accept diftracted thanks. [Exeunt Troilus, Eneas, and Ulyffes. Ther. 'Would, I could meet that rogue Diomede, I would croak like a raven: I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will do no more for an almond, than he for a commodious drab : lechery, lechery, ftill wars and lechery, nothing elfe holds fashion. A burning devil take them! [Exit. And. Changes to the Palace of Troy. W HEN was my lord fo much ungently temper'd To flop his ears againft admonishment? Unarm, unarm, and do not fight to-day. Het. You train me to offend you; get you gone. By all the everlafting Gods, I'll go. And. My dreams will, fure, prove ominous to-day. Het. No more, I fay. Enter Caffandra. Caf. Where is my brother Hector? And. Here, fifter, arm'd, and bloody in intent: Hath nothing been but fhapes and forms of flaughter. Caf. Caf. O, 'tis true. Het. Ho! bid my trumpet found. Caf. No notes of fally, for the heav'ns,fweet brother. Het. Be gone, I fay: the Gods have heard me fwear. Caf. The Gods are deaf to hot and peevish vows; They are polluted offerings, more abhorr'd Than fpotted livers in the facrifice. And. O! be perfuaded, do not count it holy For us to count we give what's gain'd by thefts, Caf. It is the purpofe that makes ftrong the vow; Het. Hold you still, I fay; Mine honour keeps the weather of my fate; Enter Troilus. How now, young man; mean'ft thou to fight to-day? [youth: Troi. Brother, you have a vice of mercy in you; Which better fits a lion, than a man. Hed. What vice is this? good Troilus, chide me for it. Troi. When many times the catiff Grecians fall, * Ev'n When many times the captive Grecians fall,] This Reading fupposes Hector infulting over his Captives, which is not Troilus's Mean Ev'n in the fan and wind of your fair fword, You bid them rife, and live. Hect. O, 'tis fair play. Troi. Fools play, by Heaven, Hector. Troi. For love of all the Gods, Let's leave the hermit Pity with our mothers; Troi. Hector, thus 'tis in wars. Hect. Troilus, I would not have you fight to-day. Not fate, obedience, nor the hand of Mars Their eyes o'er-galled with recourse of tears; Caf. SCENE VII. Enter Priam and Caffandra. AY hold upon him, Priam, hold him fast: Thou on him leaning, and all Troy on thee, Priam. Hector, come, go back: Thy wife hath dreamt; thy mother hath had vifions; Am, like a prophet, fuddenly enrapt ing: who is here speaking of Hector's Actions in the Field. With out doubt Shakespear wrote, When many times the Caitiff Grecians fall. Hea. |