« AnteriorContinuar »
Heæ. Æneas is a-field,
Priam. But thou shalt not go.
Cas. 0, Priam, yield not to him.
you. Upon the love you bear me, get you in. [Exit And.
Troi. This foolish, dreaming, fuperftitious girl Makes all these bodements.
Caf. O farewel, dear Hector:
poor Andromache shrills her dolour forth !
He&t. You are amaz’d, my liege, at her exclaim : Go in and cheer the town, we'll forth and fight; Do deeds worth praise, and tell you them at night. Priam. Farewel : the Gods with safety stand about thee!
(Alarm. Troi. They're at it, hark : proud Diomede, believe, I come to lose my arm, or win my sleeve.
SC E N E VIII.
Troi. What now?
Pan. A whoreson tilic, a whoreson rascally tisit fo troubles me ;. and the foolish fortune of this girl, and what one thing and what another, that I shall leave you one o'.thefe days; and I have a rheum in mine eyes too, and such an ach in my bones that unless a man were curst, I cannot tell what to think on't. What says she, there? Troi. Words, words, mere words; no matter from
the heart : Th' effea doth operate another way. [Tearing the letter. Go, wind to wind; there turn and change together: My love with words and errors still the feeds; But edifies another with her deeds.
Pan. Why, but hear you
Troi. Hence, brothel-lacquey! ignominy and shame Pursue thy life, and live ay with thy name! (Exeunt.
Changes to the Field between Troy and the Camp.
[Alarm.] Enter Therlites. Ther. Ow they are clapper-clawing one another,
go look on: that dissembling abominable varlet, Diomede, has got the same scurvy, doating, foolish young knave's fleeve of Troy, there, in his helm: I would fain see them.meet; that, that same young Trojan afs, that loves the whore there, might send that Greekish whore-master villain, with the fleeve, back to the dissembling luxurious drab, of a fleeveless Vol. IX. · F
Errant. O'th' other side, the policy of those crafty sneering rascals, that stale old mouse-eaten dry cheese Neftor, and that same dog-fox Ulyes, is not prov'd worth a black-berry.—They set me up in policy that mungril cur Ajax, against that dog of as bad a kind, Achilles. And now is the cur Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day: whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, and policy grows into an ill opinion.
Enter Diomede and Troilus. Soft-here comes fleeve, and t'other.
Troi. Fly not; for should'it thou take the river Styx, I would swim after.
Dio. Thou doft miscall Retire :
[They go off, fighting. Ther. Hold thy whore, Grecian; now for thy whore, Trojan: now the sleeve, now the sleeve, now the fleeve!
Ther. No, no: I am a rascal; a scurvy railing knave; a very filthy rogue. Hect. I do believe thee-live.
[Exit. Ther. God o' mercy, that thou wilt believe me; but a plague break thy neck for frighting me! What's beconie of the wenching rogues ? I think, they have swallowed one another. I would laugh at that miracleyet, in a fort, lechery eats itself: I'll seek them. Exit.
Enter Diomede and Servant.
Present the fair Steed to my lady Cressid:
Ser. I go, my lord.
Aga. R We renew. the fierce. Polydamas
S C. Ε Ν Ε XI.
Hath beat down Menon: bastard Margarelon
Neft. Go bear Patroclus' body to Achilles, And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame, There are a thousand Hectors in the field : Now, here he fights on Galathe his horse, And there lacks work; anon, he's there a-foot, And there they fly or die, like scaled shoals Before the belching whale : then is he yonder, And there the strawy Greeks, ripe for his edge, Fall down before him, like the mower's swath; Here, there, and ev'ry where, he leaves and takes ; Dexterity so obeying appetite, That what he will, he does;' and does so much, That proof is call'd impossibility.
Enter Ulysses. Ulyf. Oh, courage, courage, Princes; great Achilles
*Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance ;
Patroclus' wounds have rous'd his drowsy blood,
such a careless force, and forceless care,
Dio. Ay, there, there.
Re-enter Ajax. Ajax. Troilus, thou coward Troilus, thew thy head!