Imágenes de páginas
PDF
EPUB

What, out of hearing? Gone? No sound, no word?
Alack, where are you? Speak, an if you hear;
Speak, of all loves; I swoon almost with fear.
No? Then I well perceive you are not nigh:
Either death, or you, I'll find immediately. [Exit.

ACT III.

SCENE I-The same.-The Queen of Fairies lying asleep.

Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING.

Bot. Are we all met?

Quin. Pat, pat; and here's a marvellous convenient place for our rehearsal: this green plot shall be our stage, this hawthorn brake our tyring-house; and we will do it in action, as we will do it before the duke.

Bot. Peter Quince,

Quin. What say'st thon, bully Bottom?

Bot. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby, that will never please. First, Pyramus mast draw a sword to kill himself; which the ladies cannot abide. How answer you that?

Snout. By'rlakint, a parlous fear.

Star. I believe, we must leave the killing ont, when all is done.

Bot. Not a whit; I have a device to make all well. Write me a prologue: and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords; and that Fyramus is not kill'd indeed and for the more better assurance, tell them, that I, Pyramus, am not Pyramus, but Bottom the weaver: this will put them out of fear.

Quin. Well, we will have such a prologue; and it shall be written in eight and six.

Bot. No, make it two more; let it be written in eight and eight.

Snout. Will not the ladies be afraid of the lion? Star. I fear it, I promise you.

Bot. Masters, you ought to consider with yourselves to bring in, God shield us! a lion among ladies is a most dreadful thing: for there is not a more fearful wild-fowl than your lion, living; and we ought to look to it.

By all that's dear.
Dangerous.

+ By our ladykin. § Terrible.

Snout. Therefore, another prologue must tell, he is not a lion.

Bot. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect,-Ladies, or fair ladies, I would wish you, or, I would request you, or I would entreat you, not to fear, not to tremble: my life for yours. If you think I come hither as a lion, it were pity of my life: no, I am no such thing; I am a man as other men are:-And there indeed, let him name his name; and tell them plainly, he is Snug the joiner.

Quin. Well, it shall be so. But there is two hard things; that is to bring the moon-light into a chamber: for you know, Pyramus and Thisby met by moon-light.

Snug. Doth the moon shine, that night we play our play?

Bot. A calendar, a calendar! look in the almanack; find out moon-shine, find out moon-shine. Quin. Yes, it doth shine that night.

Bot. Why, then you may leave a casement of the great chamber window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement.

Quin. Ay, or else one must come in with a bush of thorns and a lanthorn, and say, he comes to disfigure, or to present, the person of moon-shine. Then, there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did talk through the chink of a wall.

Snug. You never can bring in a wall.-What say you, Bottom?

Bot. Some man or other must present wall: and Jet him have some plaster, or some lome, or some rough cast about him, to signify wall: or let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper.

Quin. If that may be, then all is well. Come, sit down, every mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin: when you have spoken your speech, enter into that brake; and so every one according to his cue.

Enter PUCK behind.

Puck. What hempen home-spuns have we swaggering here,

So near the cradle of the fairy queen?

What, a play toward? I'll be an auditor;
An actor too, perhaps, if I see cause.

Quin. Speak, Pyramus :-Thisby, stand forth.
Pyr. Thisby, the flowers of odious savours sweet,
Quin. Odours, odours.

Pyr. odours savours sweet:

So doth thy breath, my dearest Thisby dear.But, hark, a voice! Stay thou but here a while, And by and by I will to thee appear. [Exit. Puck. A stranger Pyramus than e'er play'd here!

This. Must I speak now?

[Aside.-Exit.

Quin. Ay, marry, must you: for you must under stand, he goes but to see a noise that he heard, and is to come again.

This. Most radiant Pyramus, most lily-white of hue, Of colour like the red rose on triumphant brier, Most briskly juvenal, and eke most lovely Jew,

As true as truest horse, that yet would never tire, Pl meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb.

Quin. Ninus' tomb, man: why you must not speak that yet; that you answer to Pyramus: you speak all your part at once, cues and all.-Pyramus enter your cue is past; it is, never tire.

Re-enter PUCK, and BOTTOM with an Ass's Head. This. 0,-As true as truest horse, that yet would never tire.

Pyr. If I were fair, Thisby, I were only thineQuin. O monstrous! O strange! we are haunted. Pray, masters! fly, masters! help! [Exeunt Clowns. Puck. I'll follow you, I'll lead you about a round, Through bog, through bush, through brake, through brier;

Sometime a horse I'll be, sometime a hound,

A hog, a heedless bear, sometime a fire; And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn, Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn.

[Exit. Bot. Why do they run away? This is a knavery of them, to make me afeard t.

Re-enter SNOUT.

Snout. O Bottom, thou art changed! What do I see on thee?

The last words of the preceding speech, which serve as a hint to him who is to speak next.

+ Afraid.

Bot. What do you see? You see an ass's head of your own; Do you?

Re-enter QUINCE.

Quin. Bless thee, Bottom! bless thee! thou art translated. [Exit. Bot. I see their knavery: this is to make an ass of me; to fright me, if they could. But I will not stir from this place, do what they can: I will walk up and down here, and I will sing, that they shall hear I am not afraid. [Sings.

The ousel-cock, so black of hue,
With orange-tawney bill,

The throstle with his note so true,
The wren with little quill;

Tita. What angel wakes me from my flowery bed?

Bot. The finch, the sparrow, and the lark,
The plain-song cuckoo gray,

[Waking.

Whose note full many a man doth mark,
And dares not answer, nay;-

for, indeed, who would set his wit to so foolish a bird? Who would give a bird the lie, though he cry, cuckoo, never so?

Tita. I pray thee, gentle mortal, sing again: Mine ear is much enamour'd of thy note,

So is mine eye enthralled to thy shape;

And thy fair virtue's force perforce doth move me, On the first view, to say, to swear, I love thee.

Bot. Methinks, mistress, you should have little reason for that: and yet, to say the truth, reason and love keep little company together now-a-days: the more the pity, that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleek +, upon occasion.

Tita. Thou art as wise as thou art beautiful.

Bot. Not so, neither: but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine

own turn.

Tita. Out of this wood do not desire to go;
Thou shalt remain here whether thou wilt or no.
I am a spirit, of no common rate;

The summer still doth tend upon my state,
And I do love thee: therefore, go with me;
I'll give thee fairies to attend on thee;

The cuckoo with her note.

+ Joke.

And they shall fetch thee jewels from the deep,
And sing, while thou on pressed flowers doth sleep:
And I will purge thy mortal grossness so,
That thou shalt like an airy spirit go.-

Peas-blossom! Cobweb! Moth! and Mustard-seed!
Enter four FAIRIES.

1 Fal. Ready. 2 Fai. And I.

3 Fai. And I.

4 Fui. Where shall we go?

Tita. Be kind and courteous to this gentleman;
Hop in his walks, and gambol in his eyes:
Feed him with apricots, and dewberries;
With purple grapes, green figs, and mulberries;
The honey bags steal from the humble-bees,
And, for night tapers, crop their waxen thighs,
And light them at the tiery glow-worm's eyes,
To have my love to bed, and to arise;

And pluck the wings from painted butterflies,
To fan the moon-beams from his sleeping eyes:
Nod to him, elves, and do him courtesies.
1 Fai. Hail, mortal!

2 Fai. Hail! 3 Fai. Hail!

4 Fai. Hail!

Bot. I cry your worships mercy, heartily.-I be seech your worship's name.

Cob. Cobweb.

Bot. I shall desire you of more acquaintance, good master Cobweb: if I cut my finger, I shall make bold with you.-Your name, honest gentleman ? Peas. Peas-blossom.

Bot. I pray you, commend me to mistress Squash, your mother, and to master Peascod, your father. Good master Peas-blossom, I shall desire you of more acquaintance too.-Your name, I beseech you, Sir?

Mus. Mustard-seed.

Bot. Good master Mustard-seed, I know your pa tience well that same cowardly, giant-like, oxbeef hath devour'd many a gentleman of your house: I promise you, your kindred hath made my eyes water ere now. I desire you more acquaintance, good master Mustard-seed.

Tita. Come,wait upon him; lead him to my bower. The moon, methinks, looks with a watery eye;

Gooseberries.

« AnteriorContinuar »