Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
added affection Alice allow answered appearance arrived Arthur asked beauty believe Brandreth brought Burrowes called cause child close Considine continued course dark dead dear death door doubt duty Edgar evidence expect eyes face father fear feel felt followed Gertrude girl give hand happy head hear heard heart Helen hope hour interest Johnnie Katie Lady Thornleigh late least leave less letter light listened living London looked means ment mind moment mother never night once passed Paulett perhaps person Peters poor present question remain rest Rhoda rich scarcely seemed seen sight sister speak sure tell things thought tion told took trial turned Vaughan voice weeks wish woman women young
Página 26 - Forgive, blest shade, the tributary tear, That mourns thy exit from a world like this ; Forgive the wish that would have kept thee here, And stayed thy progress to the seats of bliss • No more confined to grov'ling scenes of night, No more a tenant pent in mortal clay, Now should we rather hail thy glorious flight, And trace thy journey to the realms of day.
Página 186 - Reflect that life and death, affecting sounds ! Are only varied modes of endless being ; Reflect that life, like every other blessing, Derives its value from its use alone ; Not for itself, but for a nobler end, Th' Eternal gave it, and that end is virtue.
Página 19 - You owe this strange intelligence, or why Upon this blasted heath you stop our way With such prophetic greeting. Speak, I charge you. WITCHES vanish. BAN. The earth hath bubbles, as the water has, And these are of them.
Página 209 - Explore the dark recesses of the mind, In the soul's honest volume read mankind, And own, in wise and simple, great and small, The same grand leading principle in all.
Página 246 - Plate sin with gold, And the strong lance of justice hurtless breaks ; Arm it in rags, a pigmy's straw does pierce it.
Página 227 - prentice ban' she tried on man, And then she made the lasses, O.
Página 123 - Celui-là est le mieux servi, qui n'a pas besoin de mettre les mains des autres au bout de ses bras. The man is best served who has no occasion to put the hands of others at the ends of his arms.