The B Text of the Old English Bede: A Linguistic CommentaryRodopi, 1989 - 497 páginas |
Contenido
1 | |
23 | |
CHANGES IN VOCABULARY 43223 | 43 |
CHANGES IN ACCIDENCE AND SYNTAX 225327 | 327 |
ADDITIONS AND OMISSIONS 329393 | 329 |
TEXTUAL RELATIONS 395410 | 395 |
PLACE AND PERSONAL NAMES 411441 | 411 |
CONCLUSIONS 44353 | 443 |
ENDNOTES 45574 | 455 |
475 | |
INDEX TO CHAPTERS 48997 | 497 |
Otras ediciones - Ver todas
The B Text of the Old English Bede: A Linguistic Commentary Raymond J.S. Grant Vista previa limitada - 2022 |
Términos y frases comunes
11th-century a-stem adjectives adverb æfter alters Amsterdam Anglian archetype bære Bæt Bede's beforan beon biscop BOCa BOCaCN bonne burh bysse Campbell changes chapter clauses confusion contamination Corpus 41 Corpus Christi College cuman cwæð cyning cyninges dative declension dialect doublets Drihtnes dyde ealle eallum eode error examples exemplar fore gemeted godes hæfde hæfdon heora hine inflection instances Klaeber Latin lichoman manuscript meahte Mercian micel mihte Miller mynster nænig nemne neuter nouns OCaC OE Bede OE Bede texts Old English omission omits onfeng original translation pæm pære pæt participle phonology plural pone prepositions preterite pronoun reading scribes shows sing sona Standard Feature swa swa swylce Tæt Tþæt verb Vespasian Psalter Vleeskruyer vocabulary wære wæron weak Whitelock wolde word order wundor þæm þæs þæt þam
Pasajes populares
Página 24 - But after repeated collations and careful study of the MSS., it became evident that Bede was an Anglian and not a West-Saxon work, and that the first necessity was to exhibit a text, representing as far as possible the Anglian archetype. This led me to discard B., and adopt a ' contamination