Prefaces. The tempest. The two gentlemen of Verona. The merry wives of Windsor.- v.2. Measure for measure. Comedy of errors. Much ado about nothing. Love's labour lost.- v.3. Midsummer night's dream. Merchant of Venice. As you like it. Taming the shrew.- v.4. All's well that ends well. Twelfth night. Winter's tale. Macbeth.- v.5 King John. King Richrd II. King Henry IV, parts I-II.- v.6. King Henry V. King Henry VI, parts I-III.- v.7 King Richard III. King Henry VIII. Coriolanus.- v.8. Julius Cæsar. Anthony and Cleopatra. Timon of Athens. Titus Andronicus.- v. 9. Troilus and Cressida. Cymbeline. King Lear.- v. 10. Romeo and Juliet. Hamlet. Othello |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 50
How canst thou beg for life , says Homer's hero to his captive , when thou knowelt
that thou art now to suffer only what must another day be suffered by Achilles ? 2
bu CU fet an by Dr. Warburton had a name fufficient to confer celebrity on those ...
How canst thou beg for life , says Homer's hero to his captive , when thou knowelt
that thou art now to suffer only what must another day be suffered by Achilles ? 2
bu CU fet an by Dr. Warburton had a name fufficient to confer celebrity on those ...
Página 66
Those , who accuse him to have wanted “ learning , give him the greater
commendation : he “ was naturally learned : he needed not the spectacles 66 of
books to read nature ; he looked inwards , and « found her there . I cannot say he
is every ...
Those , who accuse him to have wanted “ learning , give him the greater
commendation : he “ was naturally learned : he needed not the spectacles 66 of
books to read nature ; he looked inwards , and « found her there . I cannot say he
is every ...
Página 69
X1 The dialogue might indeed sometimes be lengthened by other insertions than
have hitherto been made , but without advantage either to its spirit or beauty ; as
in the following instance : 1 , Lear . No. Kent . Yes . Lear . No , I say . Kent .
X1 The dialogue might indeed sometimes be lengthened by other insertions than
have hitherto been made , but without advantage either to its spirit or beauty ; as
in the following instance : 1 , Lear . No. Kent . Yes . Lear . No , I say . Kent .
Página 103
And what does Mr. Farmer say on this occafion ? Nothing . In Love's Labour Lost ,
which , bad as it is , is ascribed by Dr. Johnson himself to Shakespeare , there
occurs the word thrasonical ; another argument which seems to shew that he was
...
And what does Mr. Farmer say on this occafion ? Nothing . In Love's Labour Lost ,
which , bad as it is , is ascribed by Dr. Johnson himself to Shakespeare , there
occurs the word thrasonical ; another argument which seems to shew that he was
...
Página 115
... and particularly Dares Phrygius , in another : ( al- , though I will not pretend to
say in what language he read them ) . The modern Italian writers of novels he
was manifestly acquainted with ; and we may conclude him to be no less
conversant ...
... and particularly Dares Phrygius , in another : ( al- , though I will not pretend to
say in what language he read them ) . The modern Italian writers of novels he
was manifestly acquainted with ; and we may conclude him to be no less
conversant ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
Crítica de los usuarios - Marcar como inadecuado
are you funny to my list to the place we going to .
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
againſt ancient appears believe called character comedy common copies daughter death Duke edition editor Engliſh Enter fame firſt fome Ford former give given hand hath hear heart Henry himſelf humour John JOHNSON kind King language laſt learning leave letter live look lord maſter meaning mentioned mind miſtreſs moſt muſt nature never night obſerved original Page paſſage performance perhaps piece play poet pray preſent printed probably publiſhed queen reaſon ſaid ſame ſay ſcene ſee ſeems ſeveral Shakeſpeare ſhall ſhe ſhould ſome ſpeak Speed ſtage ſtand Stationers STEEVENS ſubject ſuch ſuppoſe tell Theatre thee theſe thing thoſe thou thought tion tragedy tranſlated true uſe whoſe wife writer written