Imágenes de páginas
[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

As my

[ocr errors][merged small]

T E M P E S T.

35 Pro. The fringed curtains s of thine eye advance, And say, what thou seest yond'.

Mira. What is't? a spirit ?
Lord, how it looks about ! Believe me, fir,
It carries a brave form :-But ’ris a spirit.
Pro. No, wench; it eats, and sleeps, and hath

such fenfcs
As we have, such: This gallant, which thou seest,
Was in the wreck ; and, but he's something stain'd.
With grief, that's beauty's canker, thou mightít call

A goodly person : he hath lost his fellows,
And strays about to find them.

Mira. I might call him
A thing divine; for nothing natural
I ever saw so noble.
Pro. It goes on, I see,

(-4/ides soul

prompts it :-Spirit, fine fpirit, I'll free

Within two days for this.

Fer. Most sure, the goddess
On whom these airs attend ! Vouchsafe, my prayer

5 The fringed cartains, &c ]
The fame expression occurs in Pericles Prince of Tyre, 1609.

-ber eyelids
“ Begin to part their fringes of bright gold." STEEVENS.

Moft fure, &c.] It seems, that Shakespeare, in The Tempest, hath been suspected of translating fome expressions of Virgil ; witness the O Dea certe.

I presume we are here directed to the passage, where Ferdinand lays of Miranda, after hearing the fongs of Ariel :

Most fure, the goddess

On whom these airs attend!
And so

very small Latin is sufficient for this formidable translation, that if it be thought any honour to our poet, I am loth to deprive him of it ; but his honour is not built on such a sandy foundation. Let us turn to a real tranfiuor, and examine whether the idea might not be fully comprehended by an English reader, fuppofing it necessarily borrowed from Virgil. Hexameters in our own language are almost forgotten; we will quote therefore this time from Stanyhurit :


[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

" O to

May know, if you remain upon this island;
And that you will some good instruction give,
How I may bear me here : My prime request;
Which I do last pronounce, is, o you wonder !
If you be maid, or no?

Mira. No wonder, fir;
But, 7 certainly a maid,



" O to thee, fayre virgin, vyhai terme may rightly be fitted ? " Thy tongue, thy visage no mortal frayitie resembleth.

No doubt, a goddeffe !” Edit, 1583. FARMER. certainly, a maid.] Nothing could be more precrily imagined to illustrate the fingularity of her character, than this plealant mittake. She had been bred up in the rough and plaindealing documents of moral philosophy, which teaches us the knowledge of ourselves; and was an utter stranger to the lattery invented by vicious and designing men to corrupt the other fex. So that it could not enter into her imagination, that complaisance, and a desire of appearing amiable, qualities of humanity which she had been instructed, in her moral leflons, to cultivate, could ever degenerate into such excess, as that any one should be willing to have his fellow-creature believe that he thought her a goddess, or an immortal. WARBURTON.

Dr. Warburton has here found a beauty, which I think the author never intended. Ferdinand asks her not whether she was a created being, a question which, if he meant it, he has ill expressed, but whether she was unmarried; for after the dialogue which Prospero's interruption produces, he goes on pursuing his former question.

0, if a virgin,

rll make you queen of Naples. JOHNSON. A paffage in Lilly's Gallaibea seems to countenance the present text, The question among men is common, are you

maide}" -yet I cannot but think, that Dr. Warburton reads


rightly, “ If you be made, or no." When we meer with an harsh ex. pression in Shakespeare, we are usually to look for a play upon words. Fletcher closely imitates the Tempest in his Sea Voyage and he introduces Albert in the fame manner to the ladies of his Desert Island.

" Be not offended, goddesses, that I fall

“ Thus proítrate,” &c. Shake/peare himself had certainly read, and had probably now in his mind, a passage in the third book of the Fairy Qucen, between Timias and Belphabe,


[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

Fer. My language ! heavens !
I am the best of them that speak this speech,
Were I but where 'tis spoken.

Pro. How ! the best?
What wert thou, if the king of Naples heard thee?

Fer. A single thing, as I am now, that wonders
To hear thee speak of Naples : He does hear me;
And, that he does, I'weep : myself am Naples ;
Who with mine eyes, ne'er fince at ebb, beheld
The king my father wreck’d.

Mira. Alack, for mercy!
Fer. Yes, faith, and all his lords; the duke of

& And his brave son, being twain.

Pro. The duke of Milan,
And his more braver daughter, could controul thee,
If now 'twere fit to do't :--At the first fight

[ Aside to Ariel.
They have chang'd eyes :-Delicate Ariel,
I'll set thee free for this.A word, good sir;
I fear, you have done yourself some wrong': a word

Mira. Why speaks my father so ungently? This
Is the third man that I e'er faw; the first,
That e'er I figh’d for: pity move my father
To be inclin'd my way!

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed]

Angel or goddess! do I call thee right?"
“ There at the blushing, faid, ah! gentle squire,
Nor goddess I, nor angel, but the maid

“ And daughter of a woody nymph," &c. FARMER.
s And his brave son, being tivain.] This is a flight forgetful-
ness. Nobody was left in the wreck, yet we find no such cha-
racter as the son of the duke of Milan. THEOBALD.

controul thee.] Confute thee, unanswerably contradiet thee. JOHNSON,

· I frar you have done yourself fome wrong :-) i. e. I fear that, in afferting yourself to be king of Naples, you have uttered a falhood, which is below your character, and consequently injurious to your honour. So in the Merry Wives of Il'indfor-" This is not well, master Ford, this wrongs you.


[ocr errors]

D 3

Fer. O, if a virgin, And your affection not gone forth, I'll make you The queen of Naples.

Pro. Soft, sir; one word more. They are both in either's powers : but this swift bu

finess I must uneasy make, left too light winning [Alide. Make the prize light. One word more; I charge

That thou attend me : thou dost here usurp
The name thou ow'st not; and hast put thyself
Upon this island, as a fry, to win it
From me, the lord on't.

Fer. No, as I am a man.
Mira. There's nothing ill can dwell in such a

temple :
If the ill spirit have so fair an house,
Good things will strive to dwell with't.

Pro. (To Ferd) Follow me.-
Speak not you for him ; he's a traitor. Come,
J'll manacle thy neck and feet together :
Sea-water shalt thou drink, thy food shall be
The fresh-brook muscles, wither'd roots, and huks
Wherein the acorn cradled: Follow.

Fer. No;
I will resist such entertainment, till
Mine enemy has more power.

Mira. O dear father,
Make not too rafh a trial of him, for
· He's gentle, and not fearful,

Pro. What, I say,
My foot my tutor ? - Put thy sword


traitor; He's gentle, and not fearful.] Fearful fignifies both terrible and timorous. In this place it may mean timcrous. She tells her father, that as he is gentle, rough usage is unnecessary, and as he is brave, it may be dangerous. Fearful, however, may lignify formidable, as in K. Hen. IV.

“ A mighty and a fearful head they are ;" and then the meaning of the passage is obvious. STEEVENS.

[He draws.


[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Who mak'st a fhew, but dar'it not strike, thy con:

Is so possess’d with guilt: 3 come from thy ward ;
For I can here disarm thee with this stick,
And make thy weapon drop.

Mira. Beseech you, father!
Pro. Hence ; hang not on my garments,

Mira. Sir, have pity ;
I'll be his surety.

Pro, Silence : one word more
Shall make me chide thee, if not hate thee. What,
An advocate for an impostor? hush !
Thou think'st, there are no more such shapes as he,
Having seen but him and Caliban; Foolish wench!
To the most of men this is a Caliban,
And they to him are angels.

Mira. My affections
Are then most humble ; I have no ainbition
To see a goodlier man.

Pro. Come on ; obey: [To Ferdinand.]
4 Thy nerves are in their intancy again,
And have no vigour in them.

Fer. So they are :
My fpirits, as in a dream, are all bound up.
My father's loss, the weakness which I feel,
The wreck of all my friends, or this man's threats,
To whom I am subdu’d, are but light to me,
Might I but through my prison once a day
Behold this maid : all corners else.o the earth
Let liberty make use of; space enough
Have I, in such a prison.

Pro. It works :--Come on.

[ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]


come from thy ward;] Defift from any hope of awing me by that posture of defence. JOHNSON.

* Thy nerves are in their infancy again, ] So Milton, in his Mafque at Ludlosu-Caftlc. " Thy nerves are all bound up in alabaster." STEEVENS. D4


[ocr errors]
« AnteriorContinuar »