« AnteriorContinuar »
Excuse it not, for I am peremptory.
Pan. Sir Proteus, your father calls for you; He is in haste, therefore, I pray you, go. Pro. Why, this it is my heart accords thereto; And yet a thousand times it answers, no. [Ereunt.
* Resembleth is here used as a quadrisyllable, as if it was written resembeleth. Shakspeare takes the same liberty with many other words, in which l, or r, is subjoined to another consonant.
SCENE I. Milan. An Apartment in the Duke's Palace.
Enter VALENTINE and SPEED. Speed. Sir, your glove.
al. Not mine; my gloves are on. Speed. Why then this may be yours, for this is but one.” Val. Ha! let me see: ay, give it me, it's mine:— Sweet ornament that decks a thing divine! Ah Silvia " Silvia' Speed. Madam Silvia " madam Silvia? Val. How now, sirrah 2 Speed. She is not within hearing, sir. Val. Why, sir, who bade you call her ? Speed. Your worship, sir; or else I mistook. Val. Well, you'll still be too forward. Speed. And yet I was last chidden for being too slow. Val. Go to, sir; tell me, do you know madam Silvia? Speed. She that your worship loves? Val. Why, how know you #. I am in love : Speed. Marry, by these special marks : First, you have learned, like sir Proteus, to wreath your anms like a male-content; to relish a love-song, like a Robin-red-breast; to walk alone, like one that had the pestilence; to sigh, like a school-boy that had lost his A. B. C.; to weep, like a young wench
* Wal. Not mine ; my gloves are on. Speed. Why then this may be yours, for this is but one..] It hoi seem from this passage, that the word one was anciently
pronounced as if it were written on.
that had buried her grandam: to fast, like one that
takes diet;] is under a regimen.
Hallowmas.] This is about the feast of All-Saints, when
the poor people in Staffordshire, and perhaps in other country
places, go from parish to parish a souling as they call it; i.e. beg
ging and puling (or singing small, as Bailey's Dict. explains
puling,) for soul-cakes, or any good thing to make them merry. 5 none else would:] None else would be so simple.
Speed. That she is not so fair, as (of you) well favoured. Val. I mean, that her beauty is exquisite, but her favour infinite. Speed. That's because the one is painted, and the other out of all count. Val. How painted! and how out of count? Speed. Marry, sir, so painted, to make her fair, that no man counts of her beautv. Val. How esteemest thou me? I account of her beauty. . Speed. You never saw her since she was deformed. Val. How long hath she been deformed? Speed. Ever since you loved her. Val. I have loved her ever since I saw her ; and still I see her beautiful. %;" If you love her, you cannot see her. al. Why? Speed. Because love is blind. O, that you had mine eyes; or your own had the lights they were wont to have, when you chid at sir Proteus for going ungartered " J'al. What should I see them 2 Speed. Your own present folly, and her passing deformity: for he, being in love, could not see to garter his hose ; and you, being in love, cannot see to put on your hose. P'al. Belike, boy, then you are in love; for last morning you could not see to wipe my shoes. Speed. True, sir; I was in love with my bed: I thank you, you swinged me for my love, which makes me the bolder to chide you for yours.
*—for going ungartered "J This is enumerated by Rosalind in As you like it, Act III. sc. ii. as one of the undoubted marks of love: “Then your hose should be ungartered, your bonnet unbanded,” &c. MAlone.
Wal. In conclusion, I stand affected to her.
Speed. I would you were set ; 7 so, your affection would cease.
Pal. Last night she enjoined me to write some lines to one she loves.
Speed. And have you ?
Wal. I have.
Speed. Are they not lamely writ?
Val. No, boy, but as well as I can do them;Peace, here she comes.
Speed. O excellent motion! O exceeding puppet! now will he interpret to her.” Pal. Madam and mistress, a thousand goodIn Orrows. Speed. O, give you good even here's a million of manners. [Aside. Sil. Sir Valentine and servant,” to you two thousand. Speed. He should give her interest, and she gives it him. Pal. As you enjoin'd me, I have writ your letter Unto the secret nameless friend of yours; Which I was much unwilling to proceed in, But for my duty to your ladyship. Si/. I ". you, gentle servant: 'tis very clerkly On C.
7 I would you were set ) set for seated, in opposition to stand. * O ercellent motion 1 &c.] Motion, in Shakspeare's time, signified puppet, or rather perhaps a puppet-show ; the master whereof may properly be said to be an interpreter, as being the explainer of the inarticulate language of the actors. 9 Sir Valentine and servant, Here Silvia calls her lover servant, and again below, her gentle servant. This was the language of ladies to their lovers at the time when Shakspeare wrote. * — 'tis very clerkly done.j i.e. like a scholar.