« AnteriorContinuar »
Luc. As of a knight well-spoken, neat and fine; But, were I you, he never should be mine.
Jul. What think'st thou of the rich Mercatio?
Jul. Why not on Proteus, as of all the rest?
Luc. I have no other but a woman's reason;
. Luc. Fire, that is closest kept, burns most of all. Jul. They do not love, that do not show their
love. Luc. O, they love least, that let men know their
love. Jul. I would, I knew his mind. Luc.
Peruse this paper, madam. Jul. To Julia, -Say, from whom? Luc.
That the contents will shew. Jul. Say, say; who gave it thee?
3 Should censure thus, &c.] To censure, in our author's time, generally signified to give one's judgment.
Luc. Sir Valentine's page; and sent, I think,
from Proteus : He would have given it you, but I, being in the way, Did in your name receive it; pardon the fault, I pray.
Jul. Now, by my modesty, a goodly broker!
you an officer fit for the place.
hate. Jul. Will
be gone? Luc.
That you may ruminate. [E.cit. Jul. And yet, I would, I had o'erlook'd the letter. It were a shame to call her back again, And pray
her to a fault for which I chid her. What fool is she, that knows I am a maid, And would not force the letter to my view? Since maids, in modesty, say No, to that Which they would have the profferer construe, Ay, Fie, fie! how wayward is this foolish love, That, like a testy babe, will scratch the nurse, And presently, all humbled, kiss the rod! How churlishly I chid Lucetta hence, When willingly I would have had her here! How angrily I taught my brow to frown, When inward joy enforc'd my heart to smile! My penance is, to call Lucetta back, And ask remission for my folly past :What họ! Lucetta!
4- a goodly broker!) A broker was used for matchmaker, sometimes for a procuress. Johnson.
5 say No, to that, &c.) A paraphrase on the old proverb “ Maids say nay, and take it.”
you might kill
Re-enter LUCETTA. Luc.
your ladyship? Jul. Is it near dinner time? Luc.
I would it were ; That
stomach on your meat," And not upon your maid. . Jul.
you So gingerly?
Why didst thou stoop then?
Nothing concerning me. Jul. Then let it lie for those that it concerns.
Luc. Madam, it will not lie where it concerns, Unless it have a false interpreter. Jul. Some love of yours hath writ to you in
rhyme. Luc. That I might sing it, madam, to a tune: Give me a note: your ladyship can set.
Jul. As little by such toys as may be possible : Best sing it to the tune of Light o love.
Luc. It is too heavy for so light a tune.
I cannot reach so high. Jul. Let's see your song ;-How now, minion?
Luc. Keep tune there still, so you will sing it out: And yet, methinks, I do not like this tune:
Jul. You do not?
stomach on your meat,] Stomach was used for passion or obstinacy. Johnson.