Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Caliban. I'll swear, upon that bottle, to be thy true subject; For the liquor is not earthly.

Stephano. Here; swear, then, how thou escapedst.

Trinculo. Swam ashore, man, like a duck: I can swim like a duck, I'll be sworn.

Stephano. Here, kiss the book. Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose.

Trinculo. O Stephano, hast any more of this?

Stephano. The whole butt, man: my cellar is in a rock by th' sea-side, where my wine is hid. How now, moon-calf! how does thine ague?

Caliban. Hast thou not dropp'd from heaven?

Stephano. Out o'th' moon, I do assure thee: I was the man i' th' moon when time was.

Caliban. I have seen thee in her, and I do adore thee: My mistress show'd me thee, and thy dog, and thy bush.

Stephano. Come, swear to that; kiss the book: I will furnish it anon with new contents: swear.

Trinculo. By this good light, this is a very shallow monster! -I afeard of him!-A very weak monster!-The man i' th' moon!-A most poor credulous monster !-Well drawn, monster, in good sooth!

Caliban. I'll show thee every fertile inch o' th' island; And I will kiss thy foot. I prithee, be my god.

Trinculo. By this light, a most perfidious and drunken monster! When's god's asleep, he'll rob his bottle.

Caliban. I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject. Stephano. Come on, then; down, and swear.

Trinculo. I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster. A most scurvy monster! I could find in my heart to beat him,

Stephano. Come, kiss.

Trinculo. But that the poor monster's in drink. An abominable monster!

[berries;

Caliban. I'll show thee the best springs; I'll pluck thee

I'll fish for thee, and get thee wood enough.
A plague upon the tyrant that I serve !

I'll bear him no more sticks, but follow thee,

Thou wondrous man.

Trinculo. A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard !

Caliban. I prithee, let me bring thee where crabs grow; And I with my long nails will dig thee pig-nuts, Show thee a jay's nest, and instruct thee how To snare the nimble marmoset. I'll bring thee To clustering filberts; and sometimes I'll get thee Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?

Stephano. I prithee now, lead the way without any more talking.-Trinculo, the king and all our company else being drown'd, we will inherit here.-Here, bear my bottle.-Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again.

Caliban [sings drunkenly]. Farewell, master; farewell, farewell!

Trinculo. A howling monster; a drunken monster!
Caliban. No more dams I'll make for fish;

Nor fetch in firing

At requiring;

Nor scrape trenchering, nor wash dish :

'Ban, 'Ban, Ca-caliban

Has a new master :-get a new man.

Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom, hey-day, free

dom!

Stephano. O brave monster! Lead the way.

[Exeunt.

[graphic][merged small]

SCENE I. Before PROSPERO'S cell.

Enter FERDINAND, bearing a log.

Ferdinand. There be some sports are painful, and their la

Delight in them sets off: some kinds of baseness
Are nobly undergone, and most poor matters

[bour

Point to rich ends. This my mean task
Would be as heavy to me as odious, but
The mistress which I serve quickens what's dead,
And makes my labours pleasures. O, she is
Ten times more gentle than her father's crabbed,
And he's compos'd of harshness! I must remove
Some thousands of these logs, and pile them up,
Upon a sore injunction. My sweet mistress
Weeps when she sees me work, and says, such baseness
Had never like executor. I forget :

But these sweet thoughts do even refresh my labours,
Most busy, least when I do it.

Enter MIRANDA, and PROSPERO at a distance. Miranda. Alas! now, pray you, Work not so hard: I would the lightning had Burnt up those logs that you are enjoin'd to pile! Pray, set it down, and rest you: when this burns, 'Twill weep for having wearied you. My father

Is hard at study; pray, now, rest yourself;

He's safe for these three hours.

Ferdinand.

O most dear mistress,

The sun will set before I shall discharge

What I must strive to do.

Miranda.

If you'll sit down,

I'll bear your logs the while. Pray, give me that;

I'll carry it to the pile.

Ferdinand.

No, precious creature ;

I'd rather crack my sinews, break my back,
Than you should such dishonour undergo,

While I sit lazy by.

Miranda.

It would become me
As well as it does you; and I should do it
With much more ease, for my good will is to it,
And yours it is against.

Poor worm, thou art infected!

Prospero.

This visitation shows it.

Miranda.

You look wearily.

Ferdinand. No, noble mistress; 'tis fresh morning with me

When you are by at night. I do beseech you,

Chiefly that I might set it in my prayers,

What is your name?

Miranda.

Miranda. O my father,

I have broken your hest to say so!
Ferdinand.

Admir'd Miranda!

Indeed the top of admiration; worth
What's dearest to the world! Full many a lady
I have eyed with best regard, and many a time
Th' harmony of their tongues hath into bondage
Brought my too diligent ear. For several virtues
Have I lik'd several women; never any
With so full soul, but some defect in her
Did quarrel with the noblest grace she owed,
And put it to the foil: but you, O you,
So perfect and so peerless, are created

Of every creature's best!

Miranda.
I do not know
One of my sex; no woman's face remember,
Save, from my glass, mine own; nor have I seen
More that I may call men than you, good friend,
And my dear father. How features are abroad,
I am skilless of; but, by my modesty,
The jewel in my dower, I would not wish
Any companion in the world but you;
Nor can imagination form a shape,

Besides yourself, to like of. --But I prattle
Something too wildly, and my father's precepts

I therein do forget.

Ferdinand.

I am, in my condition,

A prince, Miranda; I do think, a king ;

« AnteriorContinuar »