Enter Mariners. Boatswain. Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts! yare, yare! Take in the topsail. Tend to th' master's whistle. Blow till thou burst thy wind, if room enough! Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND, GONZALO, and others. Alonso. Good boatswain, have care. Play the men. Boatswain. I pray now, keep below. Where's the master? Antonio. Where is the master, boatswain? Boatswain. Do you not hear him? You mar our labour. Keep your cabins; you do assist the storm. Gonzalo. Nay, good, be patient. Boatswain. When the sea is. Hence! What cares these roarers for the name of king? To cabin! us not. Silence! trouble Gonzalo. Good, yet remember whom thou hast aboard. Boatswain. None that I love more than myself. You are a Counsellor; if you can command these elements to silence, and work the peace of the present, we will not hand a rope more. Use your authority: if you cannot, give thanks you have liv'd so long, and make yourself ready in your cabin for the mischance of the hour, if it so hap.-Cheerly, good hearts!-Out of our way, I say. [Exit. Gonzalo. I have great comfort from this fellow: methinks he hath no drowning mark upon him; his complexion is perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his hanging! Make the rope of his destiny our cable, for our own doth little advantage! If he be not born to be hang'd, our case is miserable. [Exeunt. Enter Boatswain. Boatswain. Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring her to try wi' th' main-course. [A cry within.] A plague upon this howling! they are louder than the weather or our office. Enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO. Yet again! what do you here? Shall we give o'er, and drown? Have you a mind to sink? Sebastian. A plague o' your throat, you bawling, blasphemous, incharitable dog! Boatswain. Work you, then. Antonio. Hang, cur! hang, you whoreson, insolent noisemaker! We are less afraid to be drown'd than thou art. Gonzalo. I'll warrant him for drowning, though the ship were no stronger than a nutshell. Boatswain. Lay her a-hold, a-hold! Set her two courses. Off to sea again: lay her off. Enter Mariners wet. Mariners. All lost! to prayers, to prayers! all lost Gonzalo. The king and prince at prayers! Let's assist them, For our case is as theirs. Sebastian. I'm out of patience. Antonio. We are merely cheated of our lives by drunkards. This wide-chapp'd rascal,-would thou mightst lie drowning. The washing of ten tides! Gonzalo. He'll be hang'd yet, Though every drop of water swear against it, [A confused noise within. "Mercy on us!"— 66 "We split, we split !"-" Farewell, my wife and children !”— 66 'Farewell, brother!"-"We split, we split, we split !"-] Antonio. Let's all sink wi' th' king. [Exit. Sebastian. Let's take leave of him. [Exit. Gonzalo. Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground; long heath, brown furze, any thing. The wills above be done! but I would fain die a dry death. SCENE II. The island. Before PROSPERO's cell. Enter PROSPERO and MIRANDA. Miranda. If by your art, my dearest father, you have The sky, it seems, would pour down stinking pitch, Have sunk the sea within the earth, or ere It should the good ship so have swallow'd and (Of thee, my dear one! thee, my daughter!), who Of whence I am, nor that I am more better Miranda. Did never meddle with my thoughts. Prospero. More to know 'Tis time [Exit. I should inform thee farther. Lend thy hand, [Lays down his mantle. Lie there, my art.-Wipe thou thine eyes; have comfort. The direful spectacle of the wrack, which touch'd The very virtue of compassion in thee, I have with such provision in mine art So safely order'd, that there is no soul— No, not so much perdition as an hair Betid to any creature in the vessel Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down; For thou must now know farther. Miranda. You have often Begun to tell me what I am; but stopp'd, Prospero. The hour's now come; The very minute bids thee ope thine ear: Obey, and be attentive. Canst thou remember A time before we came unto this cell? I do not think thou canst; for then thou wast not Prospero. By what? by any other house or person? Of any thing the image tell me that Hath kept with thy remembrance. Miranda. "Tis far off, And rather like a dream than an assurance But how is it Prospero. Thou hadst, and more, Miranda. Miranda. But that I do not. Prospero. Twelve year since, Miranda, twelve year since, Thy father was the Duke of Milan and A prince of power. Miranda. Sir, are not you my father? Prospero. Thy mother was a piece of virtue, and She said thou wast my daughter; and thy father Was Duke of Milan; and his only heir And princess, no worse issued. Miranda. O the heavens ! What foul play had we, that we came from thence? Prospero. Miranda. O, my heart bleeds To think o' th' teen that I have turn'd you to, Which is from my remembrance! Please you, farther. I Prospero. My brother, and thy uncle, call'd Antonio,— pray thee, mark me,—that a brother should Be so perfidious!—he whom, next thyself, Of all the world I lov'd, and to him put Without a parallel; those being all my study, And to my State grew stranger, being transported Miranda. Sir, most heedfully. Prospero. Being once perfected how to grant suits, How to deny them, who t' advance, and who To trash for over-topping, new created |