« AnteriorContinuar »
That all the world shall be in love with night, | Beautiful tyrant! fiend angelical !
O, nature ! what hadst thou to do in hell,
Was ever book, containing such vile matter, Enter Nurse, witb cords.
So fairly bound ? 0, that deceit fhould dwell And the brings news; and every tongue, that speaks In such a gorgeous palace ! But Romeo's name, fpeaks heavenly eloquence.- Nurje. There's do trust, Now, nurse, what news ? What halt thou thereNo faith, no honesty in men; all perjur'd, the cords,
All for wom, all naught, all diffemblersThat Romeo bid thee fetch ?
Ah, where's my man give me some aqua vite: Nurse Ay, ay, the cords.
These griefs, these woes, these sorrows make me Jul. Ay me! what news ? why dost thou wring
old. thy hands!
[dead! Shame come to Romeo ! Nurse. Ah well-a-day! he's dead, he's dead, he's Jul. Blister'd be thy tongue, We are undone, lady, we are undone ! - For such a wish ! he was not born to shame : Alack the day !-he's gone, he's kill'd, he's dead! Upon his brow shame is afham'd to fit; Jul. Can heaven be so envious ?
For 'tis a throne where honour may be crown' Nurse Romeo can,
Sole monarch of the universal earth. Though heaven cannot :
-O Romeo ! Romeo 0, what a beast was I to chide at him! Who ever would have thought it :-Romeo: Nurje. Will you speak well of him that kird Jul. What devil art thou, that doft torment
your cousin ? me thus ?
Jul. Shall I speak ill of him that is my husband? This torture should be roar'd in dismal hell. Ah, poor my lord, what tongue Mall smooth Clay Hath Romeo Nain bimself? fay thou but I,
name, And that bare vowel (2 shall poison more When I, thy three-hours wife, have mangledit?Than the death-Jarting eye of cockatrice : But, wherefore, villain, didst thou kill my cousin ? I am not 1, if there be such an I;
That villain cousin would have kill'd my husband; Or those eyes shut, that make thee answer, I. Back, foolish tears, back to your native 1pring i If he be in fay~); or if not, no:
Your tributary drops belong to woe, Brief sounds determine of my weal, or woe. Which you, miltaking, offer up to joy. Nurfe. I saw the wound, I saw it with mine My husband lives, that Tybalt would have dain ; eyes,
And Tybalt dead, that would have fain my hushind; God save the mark !-here on his manly breast : All this is comfort ; Wherefore weep I tben? A piteous corse, a bloody piteous corse;
Some word there was, worser than Tybale's death, Pale, pale as alhes, all bedaub'd in blood, That murder'd me: I would forget it fain ; All in gore blood :- I lownded at the sight. But, O! it presses to my memory, Jul. O break, my heart !-poor bankrupt, break Like damned guilty deeds to finners' miods : at once!
Tybalt is dead, and Romeo-banished; To prison, eyes ! ne'er look on liberty! That-banished, that one word banished, Vile earth, to earth resign ; end motion here ; Haih Nain ten thousand Tybalts 3. Tybalt's death And thou, and Romeo, press one heavy bier ! Was woe enough, if it had ended there:
Nurke. O Tybalt, Tybalt, the best friend I had ! or, if four woe delights in fellowship, courteous Tybalt! honest gentleman ! And needly will be rank'd with other griefs, That ever I should live to see thee dead !
Why follow'd not, when she faid— Tybalt's dead, Yul. What storm is this that blows so contrary! Thy father, or thy mother, nay, or both, Is Romeo flaughter'd ? and is Tybalt dead i Which modern lamentation might have mord? My dear-lov'd cousin, and my dearer lord ? But, with a rear-ward following Tybalt's death, Then, dreadful trumpet, found the general doom ! Romco is banifbedgamto speak that word, For who is living if those two are gone? Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
Nurje. Tybalt is gone, and Romeo banith'd ; Al nain, all dead : Romco is banifoed, Romeo, that kill'd him, he is banith'd.
There is no end, no limit, measure, bound, Jul. O God !-did Romeo's hand shed Tybalts In that word's death; no words can that woe blood ?
found. Nurse. It did, it did ; alas the day! it did. Where is my father, and my mother, nurse :
Yule ( serpent heart, hid with a flow'ring face ! Nurso. Weeping and wailing over Tybalt's coife: Did ever dragon keep so fair a cave?
Wil you go to them? I will bring you thither. ! Garin is gaudy, showy. 2 In our author's time, the affirmative adverb ay was generally written 1: and by this means it both becomes a vowel, and answers in found to ye, upon which the conccit turns in the second line, ; Hath put Tybalt out of my mind, as is out of being:
Jul. Wash they his wounds with tears? mine And Ateal immortal blessings from her lips;
Who, even in pure and vestal molesty,
They are free men, but I ani banished.
But Romco may not ; he is banished.
Nurse. Hie to your chamber : I'll find Romeo But banished-to kill me ?--banished ?
I'll to him; he is hid at Laurence' cell. Being a divine, a ghostly confessor,
To mangle me with that word banishment ?
Rom. O, thou wilt speak again of banishment. SCENE JII.
Fri. I'll give thee armour to keep off that word ; Friar Laurence's Cell.
Adversity's sweet milk, philosophy,
To comfort thee, though thou art banished.
Rom. Yet banished -Hang up philosophy!
Displant a town, reverse a prince's doom;
It helps not, it prevails not, talk no more.
dloom? Fri. O, then I see that maumen have no ears. Rom. Father, what news? what is the prince's Rom. How should they, when that wise men What sorrow craves acquaintance at my hand,
have no eyes? That I yet know not ?
Fri. Let me dispute with thee of thy estate. Friar. Too familiar
Rom. Thou canst not speak of what thou doft is my dear son with such four company :
not feel :
Doating like me, and like me banished,
[Knock within. Be patient, for the world is broad and wide.
Rom. Not I; unless the breath of heart-lick Rom. There is no world without Verona walls,
groans, But purgatory, torture, bell itself.
Mist-like, infold me from the search of eyes. Hence banished is banih'd from the world,
[Knuck. And world's exile is death ; then banishment Fri. Hark, how they knock !-Who's there? Is death mil-term’d; calling death-banishment,
Romeo, arise ;
know my errand ;
Fri. Welcome then.
Nurse. O holy friar, 0, tell me, holy friar,
Nurse. O, he is even in my mistress' case, For whose dear fake thou wast but lately dead; Just in her case !
There art, thou happy : Tybalt would kill thee, Fri. O woeful sympathy!
But thou flew'st Tybalt; there too art thou happy : Piteous predicament !
The law, that threaten'd death, becomes thy freos, Nurje. Even so lies she,
And turns it to exile; there art thou happy :
Take heed, take heed, for such die miserable. Nurse. Ah sir! ah sir !-death is the end of all
. Go, get thee to thy love, as was decreed, Rom. Spak’st thou of Juliet ? how is it with her: Ascend her chamber, hence, and comfort her ; Doth the not think me an old murderer, But, look, thou stay not 'till the watch be let, Now I have stain’d the childhood of our joy For then thou canst not pass to Mantua; With blood remov'd but little from her own ? Where thou shalt live, 'till we can find a time Where is the and how doth she and what says To blaze your marriage, reconcile your friends, My conceal'd lady to our cancell'd love? Beg pardon of the prince, and call chee back Nurse. O, she says nothing, fir, but weers and With twenty hundred thousand times more jog weeps;
Than thou went'lt forth in lamentation.And now falls on her bed ; and then starts up, Go before, nurse : commend me to thy lady ; And Tybalt calls; and then on Romeo cries, And bid her haften all the house to bed, And then down falls again.
Which heavy forrow makes them apt unto : Rom. As if that name,
Romeo is coming.
[nigis, Shot from the deadly level of a gun,
Nurse. O Lord, I could have staid here all the Did murder her ; as that name's cursed hand To hear good counsel : 0, what learning is Murder'd her kinsman.-0 tell me, friar, tell me, My lord, I'll tell my lady you will come. In what vile part of this anatomy
Rom. Do so, and bid my sweet prepare to chide. Doth my name lodge ? tell me, that I may sack Nurse. Here, fır, a ring the bid me gise you, The hateful mansion. [Drawing bis frword. Fri. Hold thy desperate hand :
Hie you, make haste, for it grows very late. Art thou a man? thy form cries out, thou art ; Rom. How well my comfort is reviv'd by this! Thy tears are womanish ; thy wild acts denote Fri. Go hence. Good night :-and here stands The unreasonable fury of a beast :
all your state 4,Unfeemly woman, in a seeming man!
Either be gone before the watch be set, Or ill-beseeming beast, in seeming both'! Or by the break of day disguisd from hence : Thou hast amaz'd me: by my holy order, Sojourn in Mantua ; I'll find out your man, I thought thy disposition better temper’d. And he shall fignify from time to time Haft thou Nain Tybalt! wilt thou flay thyself? Every good hap to you, that chances here : And say thy lady too that lives in thee,
Give me thy hand; tis late : farewel; good pight. By doing damned hate upon thyself? [earth? Rom. But that a joy past joy calls out on me, Why rail'nt thou on thy birth, the heaven, and It were a grief, fo brief to part with thee : Since birth, and heaven, and earth, all three do Farewel.
A Room in Capuilt's Howje.
Ester Capulet, Lady Capulet, and Paris.
Cap. Things have fallen out, fir, so unluckily, Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit. That we have had no time to more our daughter : Thy roble shape is but a form of wax,
Look you, the lov'd her kinsman Tybalt dearly, Digrelling from the valour of a man:
And so did I;-Well, we were born to die.Thy dear love, sworn, but hollow perjury, 'Tis very late, she'll not come down to-night : Killing that love which thou hast vow'd to cherish. I promise you, but for your company, Thy wit, that ornament to shape and love,
I would have been a-bed an hour ago. Mif-shapen in the conduct of them both,
Par. These times of woe afford no time to woo: Like powder in the fkill-less soldier's flaik?, Madam, good night : commend me to your Is set ont fire by thine own ignorance,
(morrow ; And thou dismember', with thine oirn defence 3. La. Cap. I will, and know her mind early toWhit, rouse thee, man! thy Juliet is alive, To-night she's mew'd 3 up to her heariness.
1 That is, Thou art a bcast of ill qualities, under the appearance both of a woman and a muu. 2 To understand the force of this allufion, it should be remembered that the ancient Engl. fold is, wing Mintct-locks, inltead of locks with tlines as at present, were obliged to carry a lighted us harging at their belts, very near to the wooden flask in which they kept their powder.
3 That is, And hou torn to pieces with thy own weapons. 4 The whole of your foriune depends on ilis. S A meiw was a place of confinement for law ks.
Cap. Sir Paris, I will make a desperate ' tender Come, death, and welcome! Juliet wills it loo
It is the lark that sings so out of tune,
This doch not so, for the divideth us :
(foon, Some say, the lark and loathed toad change eyes * ;
dark our woes.
[ber : And there an end. But what say you to Thurl
Nurse. Your lady mother's coming to your chamday?
(morrow. The day is broke ; be wary, look about. Par. My lord, I would that Thursday were to
[Exit Nurse. Cap. Well, get you gone :- Thursday be
Jul. Then, window, let day in, and let life out. it thien :
Rom. Farewel, farewel! one kiss, and I'll deGo you to Juliet ere you go to bed,
[Romeo descends. Prepare her, wife, against this wedding-day.
Jul. Art thou gone so ? Love ! lord! ah, husFarewell, my lord.— Light to my chamber, ho!
band! friend! *Fore me, it is so very late, that we
I must hear from thes every day i' the hour, May call it early by and by : Good night. [Exeunt. For in a minute there are many days : SCE N E V.
O! by this count I Thall be much in years,
Ere I again behold my Romeo.
Rom. Farewel! I will omit no opportunity
That may convey my greetings, love, to thee.
Yul. O, think'st thou, we.hall ever meet again? Yul. Wilt thou be gone? it is not yet near day :
Rom. I doubt it not; and all these woes shall It was the nightingale, and not the lark,
For sweet discourses in our fine to come.
Jul. O God! I have an ill-divining foul;
Methinks, I see thee, now thou art fo low,
As oue dead in the bottom of a tomb :
Rom. And trust me, love, in my eye so do you:
Dry sorrow drinks our blood. Adieu ! adieu !
Jul. O fortune, fortune ! all men call thee fickle:
If thou art fickle, what doft thou with him
That is renown'd for faith : Be fickle, fortune ;
For then, I hope, thou wilt not keep him long,
But fend him back.
Lu.Corp. [within.] Ho, daighter! are you up?
Jul. Who is't that calls ? is it my lady mother?
Is the not down fo late, or up so early :
What unaccustom'd cause procures 7 her hither!
Enter Lady Capulet.
Jl. Madam, I am not well.
I Desperate means only bold, advent'rous. 2 The appearance of a cloud opposed to the moon. 3 Divijion leems I have been the technical term for the pauses or parts of a musical compolition. 4 The rod having very fine cyes, and the link very ugly ones, was the occasion of a common saving amongit the people, that the toad and lark had changed eves. To this the (peaker alludes. 5 The meaning is this: The lark, they say, has lost her eyes to the toad, and now I would the road had he: voice too, lince the uses it to the disturbance of lovers. 6 The hunt fup was the name of the coue anciently played 10 sake the hunters, and colled them together. 7 Procures to brings.
La. Cap. Evermore weeping for your cousin's | He shall not make me there a joyful bride, death?
I wonder at this hatte ; that I muit wed What, wilt thou wash him from his grave with Ere he, that should Ise husband, comes to *oo, tears?
[live; I pray you, tell my lord and father, madam, An if thou could'st, thou could'st not make him I will not marry yet; and, when I do, I swear Therefore, have done : Some grief Shews much of It shall be Romeo, whom you know I hate, love ;
Rather than Paris:
-These are news indeed But much of grief shews still some want of wit. La. Cap. Here comes your father ; tell him so Jul. Yet let me weep for such a feeling loss.
yourself, La. Cap. So Thall you feel the loss, but not the And see how he will take it at your hands Which you weep for.
Enter Capulet, and Nurke. Ful. Feeling so the loss,
Cap. When the sun sets, the air doth drizzle I cannot choose but ever weep the friend.
dew; La. Cap. Well, girl, thou weep'st not so much But for the sun-set of my brother's son, for his death,
It rains downright. As that the villain lives which Naughter'd him. How now ? a conduit, girl ? what, still in tears! Jul. What villain, madam?
Evermore showering? In one little body La. Cap. That same villain, Romeo. Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind :
Jul. Villain and die are many miles alunder. For ftill thy eyes, which I may call the sea, God pardon him! I do with all my heart ; Do ebb and flow with tears, the bark thy body is, And yet no man, like he, doth gricve my heart. Sailing in this falt flood; the winds, thy sighs; La. Cap. That is, because the traitor murderer Who,-raging with thy tears, and they with them, lives.
[hands : Without a sudden calm, will overset Jul. Ay, madam, from the reach of these my Thy tempest-tossed body.-How now, wife? Would, none but I might venge my cousin's Have you deliver'd to her our decree? death!
(not: La. Cap. Ay, fir; but the will none, the gives La. Cap. We will have vengeance forit, fear thou
you thanks : Then weep no more. I'll send to one in Mantua, I would, the fool were married to ber grave! Where that same banith'd runagate doth live, Cap. Soft, lake me with you, take me with That shall beitow on him so sure a draught,
you, wife. That he shall foon keep Tybalt company: How! will she none doth she not give us thanks? And then, I hope, thou wilt be satisfied. Is the not proud ? doth she not count her bleft,
Jul. Iudeed, I never shall be satisfied Unworthy as she is, that we have wrought With Romeo, 'till I behold him-dead
So worthy a gentleman to be her bridegroom? Is my poor heart so for a kinsman vext :
Jul. Not proud, you have ; but thankful, that Madam, if you could find out but a man
you have : To bear a poison, I would temper it ;
Proud can I never be of what I hate; That Romeo should, upon receipt thereof, But thankful even for tiate, that is meant love. Soon Sleep in quiet.--, how my heart abhors Cap. How now! how now! chop logick: To hear him nam’d--and cannot come to him;
What is this? To wreak the love I bore iny cousin Tybalt, Proud-and, I thank you—and, I thank you notUpon his body that hath Naughter'd him! And yet not proud_Mistress minion, you, La. Cap. Find thou the means, and I'll find Thank ms no thankings, nor proud me no prouds, such a man.
But settle your fine joints 'gainft Thursday next, But now I'll tell thec joyful eidings, girl. To go with Paris to Saint Peter's church,
Jul. And joy comes well in such a needful time: Or I wi!) drag thee on a hurdle thither. What are they, I beseech your ladyship? Out, you green-sickness carrion ! out, you baggage ! La. Cap. Well, well, thou hast a careful fa- You callow-face ! ther, child;
La Cap. Fie! fie! what, are you mad? One, who, to put thce from thy heaviness,
Jul. Good father, I beseech you on my knees Hath forted out a sudden day of joy,
Hear me with patience but to speak a word. That thou expect'st not, nor I look'd not for. Cap. Hang thee, young bagsage ! disobedient Jul. Madam, in happy time, what day is that?
wretch ! La. Cap. Marry, my child, early next Thurf- I tell thee what,---get thee to church o' Thurfday, day morn,
Or never after look me in the face : The gallant, young, and noble gentleman, Speak not, reply not, do not answer me; The county Paris', at Saint Peter's church, My fingers itch.--Wife, we scarce thought us bles, Shall happily make thee there a joyful bride. That God hath sent us but this only child ;
Jul. Now', by Saint Peter's church, and Peter too, But now I see this one is one too much,
It is remarked, that “ Paris, though in one place called Earl, is most commonly ftuled shc Cestie in this play. Shakipeare seems to have preferred, for some reason or other, the Italian coate to our count; perhaps he took it from the old English novel, from which he is said to have taken his plot." Jie cariwimiv did sa : Paris is there first tiled a young caile, and afterwards cou?', coastce, and county; occuiding to the unseitid orthography of the time.