Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
able affected afterwards allowed appeared attention believe called character common conduct considered continued conversation copy court death delight desire died discovered Dryden easily edition elegance endeavoured excellence expected expressed father favour formed fortune friends gave give given happiness honour hope imagination kind king known lady late learned least less letter lines lived lord manner mean mentioned mind nature never Night numbers observed obtained occasion once opinion original passed performance perhaps person pieces pleased pleasure poem poet poetical poetry Pope pounds praise present printed probably produced publick published queen reader reason received regard remarks reputation returned Savage says seems sent sometimes soon success sufficient supposed sure Swift tell thing thought tion told took translation verses wish write written wrote Young
Página 266 - Statesman \ yet friend to Truth! of soul sincere, ' In action faithful, and in honour clear ; 'Who broke no promise, serv'd no private end, 'Who gain'd no title, and who lost no friend ; 'Ennobled by himself, by all approv'd, 'And prais'd, unenvy'd, by the Muse he lov'd.
Página 201 - Then he instructed a young nobleman, that the best poet in England was Mr. Pope (a Papist), who had begun a translation of Homer into English verse, for which he must have them all subscribe. "For," says he, "the author shall not begin to print till I have a thousand guineas for him.
Página 240 - He professed to have learned his poetry from Dryden, whom, whenever an opportunity was presented, he praised through his whole life with unvaried liberality ; and perhaps his character may receive some illustration, if he be compared with his master. Integrity of understanding and nicety of discernment were not allotted in a less proportion to Dryden than to Pope.
Página 267 - Thy reliques, Rowe, to this fair urn we trust, And sacred, place by Dryden's awful dust; Beneath a rude and nameless stone he lies, To which thy tomb shall guide inquiring eyes.
Página 281 - As a writer, he is entitled to one praise of the highest kind: his mode of thinking, and of expressing his thoughts, is original. His blank verse is no more the blank verse of Milton, or of any other poet, than the rhymes of Prior are the rhymes of Cowley. His numbers, his pauses, his diction, are of his own growth, without transcription, without imitation.
Página 361 - My process has now brought me to the wonderful Wonder of Wonders, the two sister odes, by which, though either vulgar ignorance or common sense at first universally rejected them, many have been since persuaded to think themselves delighted. I am one of those that are willing to be pleased, and therefore would gladly find the meaning of the first stanza of The Progress of Poetry.
Página 301 - Martin, a lieutenant-colonel, left him about two thousand pounds ; a sum which Collins could scarcely think exhaustible, and which he did not live to exhaust. The guineas •were then repaid, and the translation neglected. But man is not born for happiness. Collins, who. while he studied to live, felt no evil but poverty, no sooner lived to study than his life was assailed by more dreadful calamities, disease, and insanity.
Página 190 - Iliad." It is certainly the noblest version of poetry which the world has ever seen ; and its publication must therefore be considered as one of the great events in the annals of Learning.
Página 315 - When forced the fair nymph to forego, What anguish I felt at my heart ! Yet I thought — but it might not be so — 'Twas with pain that she saw me depart. She gaz'd as I slowly withdrew; My path I could hardly discern: So sweetly she bade me adieu, I thought that she bade me return.