The dark unbottom'd infinite abyss, 405 And through the palpable obfcure find out His uncouth way, or spread his aery flight Upborne with indefatigable wings Over the vast abrupt, ere he arrive The happy ile? what strength, what art can then 410 Through the strict fenteries and stations thick 66. calls the earth quafi magnam quandam infulam, quam nos orbem terræ vocamus. Ere he arrive the happy ile; fo the word arrive is ufed by our author in the Preface to the Judgment of Martin Bucer, p. 276. Edit. 1738. "And "he, if our things here below "arrive bim where he is &'c:" and again in his Treatife of civil power - 420 In in ecclefiaftical caufes, p. 553, "Let "him alfo forbear force left a "worfe woe arrive him." And Shakespear expreffes himself in the fame manner 3 Hen. VI. A& V. In others count'nance read his own difmay Of those Heav'n-warring champions could be found Alone the dreadful voyage; till at laft 425 Satan, whom now tranfcendent glory rais'd 435 440 Ninefold, and gates of burning adamant muring them round ninefold, and, of the gates of burning adamant, he alludes to what Virgil fays in the fame book, of Styx flowing nine times round the damn'd, and of the gates of Hell. -novies Styx interfufa coercet. ver. 439. Porta adverfa ingens folidoque adamante columnæ. ver. 552. 445 feveral places. 434. this huge convex of fire,] 439. Of une fential Night] Unef This huge vault of fire, bending fential, void of being; darkness. down on all fides round us. Convex approaching nearest to, and being is fpoken properly of the exterior the beft refemblance of non-entity. furface of a globe, and concave of, YOL. I. Hume. 450.- Where Me from attempting. Wherefore do I affume 450 Of hazard as of honor, due alike To him who reigns, and fo much to him due 455 High honor'd fits? Go therefore mighty Powers, More tolerable; if there be cure or charm 450.-Wherefore do I affume &c.] Our author has here caught the fpirit of Homer in that divine fpeech of Sarpedon to Glaucus, Iliad. XII. 310. 460 Trauze, Tin Sn vWI TETIμμ Why boaft we, Glaucus, our ex μαλιςα Εδρη τε, κρεασιν τε, ιδε πλείοις Εν Λυκίη; πάντες δε, θεὸς ὡς, εισόμουσι; Και τεμεν tended reign, Where Xanthus' ftreams enrich the Lycian plain, Our numerous herds that range the fruitful field, And hills where vines their purple harveft yield, νεμομένα μέγα Our foaming bowls with purer Ξάνθοιο παρ' οχθας, Καλοι, φυταλτης και αρβής που Our feals enhanc'd with mufc nectar crown'd, fprightly found? Why |