with a German, who had just come from Rome, and had scarce recovered from a malaria fever, caught in the Pontine Marshes, a week or two since; and I conceded to - -'s entreaties-and to your absent suggestions, and omitted the opportunity, although I have no great faith in such species of contagion. It is not very hot not at all too much so for my sensations; and the only thing that incommodes me are the gnats at night, who roar like so many humming-tops in one's ear and I do not always find zanzariere. How is Willmouse and little Clara? They must be kissed for me and you must particularly remember to speak my name to William, and see that he does not quite forget me before I return. Adieu-my dearest girl, I think that we shall soon meet. I shall write again from Venice. Adieu, dear Mary! I have been reading the "Noble Kinsmen," in which, with the exception of that lovely scene, to which you added so much grace in reading to me, I have been disappointed. The Jailor's Daughter is a poor imitation, and deformed. The whole story wants moral discrimination and modesty. I do not believe that Shakspere wrote a word of it. LETTER IX. To MRS. SHELLEY, (BAGNI DI LUCCA). Venice, Sunday morning. MY DEAREST MARY,-We arrived here last night at 12 o'clock, and it is now before breakfast the next morning. I can, of course, tell you nothing of the future; and though I shall not close this letter till post time, yet I do not know exactly when that is. Yet, if you are very impatient, look along the letter and you will see another date, when I may have something to relate. I came from Padua hither in a gondola, and the gondoliere, among other things, without any hint on my part, began talking of Lord Byron. He said he was a giovinotto Inglese, with a nome stravagante, who lived very luxuriously, and spent great sums of money. This man, it seems, was one of Lord B.'s gondolieri. No sooner had we arrived at the inn, than the waiter began talking about him-said, that he frequented Mrs. H.'s conversazioni very much. Our journey from Florence to Padua contained nothing which may not be related another time. At Padua, as I said, we took a gondola-and left it at three o'clock. These gondolas are the most beautiful and convenient boats in the world. They are finely carpeted and furnished with black, and painted black. The couches on which you lean are extraordinarily soft, and are so disposed as to be the most comfortable to those who lean or sit. The windows have at will either Venetian plateglass flowered, or Venetian blinds, or blinds of black cloth to shut out the light. The weather here is extremely cold—indeed, sometimes very painfully so, and yesterday it began to rain. We passed the laguna in the middle of the night in a most violent storm of wind, rain, and lightning. It was very curious to observe the elements above in a state of such tremendous convulsion, and the surface of the water almost calm; for these lagunas, though five miles broad, a space enough in a storm to sink a gondola, are so shallow that the boatmen drive the boat along with a pole. The sea-water, furiously agitated by the wind, shone with sparkles like stars. Venice, now hidden and now disclosed by the driving rain, shone dimly with its lights. We were all this while safe and comfortable. Well, adieu, dearest : I shall, as Miss Byron says, resume the pen in the evening. Sunday Night, 5 o'clock in the Morning. Well, I will try to relate everything in its order. At three o'clock I called on Lord Byron: he was delighted to see me. He took me in his gondola across the laguna to a long sandy island, which defends Venice from the Adriatic. When we disembarked, we found his horses waiting for us, and we rode along the sands of the sea, talking. Our conversation consisted in histories of his wounded feelings, and questions as to my affairs, and great professions of friendship and regard for me. He said, that if he had been in England at the time of the Chancery affair, be would have moved heaven and earth to have prevented such a decision. We talked of literary matters, his Fourth Canto, which, he says, is very good, and indeed repeated some stanzas of great energy to me. When we returned to his palace which * ** (The letter is here torn). The Hoppners are the most amiable people I ever knew. They are much attached to each other, and have a nice little boy, seven months old. Mr. H. paints beautifully, and this excursion, which he has just put off, was an expedition to the Julian Alps, in this neighbourhood-for the sake of sketching, to procure winter employment. He has only a fortnight's leisure, and he has sacrificed two days of it to strangers whom he never sv before. Mrs. H. has hazel eyes and sweet looks (Paper torn.) Well, but the time presses; I am now going to the banker's to send you money for the journey, which I shall address to you at Florence, Postoffice. Pray come instantly to Este, where I shall be waiting in the utmost anxiety for your arrival. You can pack up directly you get this letter, and .. employ the next day on that. The day after, get up at four o'clock, and go post to Lucca, where you will arrive at six. Then take a vetturino for Florence to arrive the same evening. From Florence to Este is three days' vetturino journey -and you could not, I think, do it quicker by the post. Make Paolo take you to good inns, as we found very bad ones; and pray avoid the Tre Mori at Bologna, perche vi sono cose inespressibili nei letti. I do not think you can, but try to get from Florence to Bologna in one day. Do not take the post, for it is not much faster and very expensive. I have been obliged to decide on all these things without you: I have done for the best-and, my own beloved Mary, you must soon come and scold me if I have done wrong, and kiss me if I have done right-for, I am sure, I do not know which— and it is only the event that can show. We shall at least be saved the trouble of introduction, and have formed acquaintance with a lady who is so good, so beautiful, so angelically mild, that were she as wise too, she would be quite a ***. Her eyes are like a reflection of yours. Her manners are like yours when you know and like a person. Do you know, dearest, how this letter was written? By scraps and patches, and interrupted every minute. The gondola is now come to take me to the banker's. Este is a little place, and the house found without difficulty. I shall count four days for this letter: one day for packing, four for coming here-and on the ninth or tenth day we shall meet. I am too late for the post-but I send an express to overtake it. Enclosed is an order for fifty pounds. If you knew all that I had to do! Dearest love, be well, be happy, come to meconfide in your own constant and affectionate P. B. S. Kiss the blue-eyed darlings for me, and do not let William forget me. Clara cannot recollect me. little Ca. to come for some days, and shall meet you, if I do not write anything in the mean time, at Padua, on Thursday morning. C. says she is obliged to come to see the Medico, whom we missed this morning, and who has appointed as the only hour at which he can be at leisure-halfpast eight in the morning. You must, therefore, arrange matters so that you should come to the Stella d'Oro a little before that hour-a thing to be accomplished only by setting out at half-past three in the morning. You will by this means arrive at Venice very early in the day, and avoid the heat, which might be bad for the babe, and take the time, when she would at least sleep great part of the time. C. will return with the return carriage, and I shall meet you, or send to you at Padua. Meanwhile remember Charles the First-and do you be prepared to bring at least some of Myrra translated; bring the book also with you, and the sheets of "Prometheus Unbound," which you wil find numbered from one to twenty-six on the table of the pavilion. My poor little Clara, how is she to-day? Indeed I am somewhat uneasy about her, and though I feel secure that there is no danger, it would be very comfortable to have some reasonable person's opinion about her. The Medico at Padua is certainly a man in great practice, but I confess he does not satisfy me. Am I not like a wild swan to be gone so suddenly? But, in fact, to set off alone to Venice required an exertion. I felt myself capable of making it, and I knew that you desired it. What will not be if so it is destined-the lonely journey through that wide, cold France? But we shall see. Adieu, my dearest love-remember Charles I. and Myrra. I have been already imagining how you will conduct some scenes. The second volume of St. Leon begins with this proud and true sentiment "There is nothing which the human mind can conceive, which it may not execute." Shakspeare was only a human being. Adieu till Thursday.-Your ever affectionate LETTER X. To MRS. SHELLEY, (I CAPPUCCINI-ESTE). Padua, mezzogiorno. MY BEST MARY,-I found at Mount Selice a favourable opportunity for going to Venice, where I shall try to make some arrangement for you and LETTER XI. To T. L. P. Esq. Este, October 8, 1818. MY DEAR P.,-I have not written to you, I think, for six weeks. But I have been on the point of writing many times, and have often felt that I had many things to say. But I have not been without events to disturb and distract me, amongst which is the death of my little girl. She died of a disorder peculiar to the climate. We have all had bad spirits enough, and I, in addition, bad health. I intend to be better soon: there is no malady, bodily or mental, which does not either kill or is killed. We left the Baths of Lucca, I think, the day after I wrote to you-on a visit to Venice-partly for the sake of seeing the city. We made a very delightful acquaintance there with a Mr. and Mrs. Hoppner, the gentleman an Englishman, and the lady a Swissesse, mild and beautiful, and unprejudiced, in the best sense of the word. The kind attentions of these people made our short stay at Venice very pleasant. I saw Lord Byron, and really hardly knew him again; he is changed into the liveliest and happiest-looking man I ever met. He read me the first canto of his "Don Juan"a thing in the style of Beppo, but infinitely better, and dedicated to Southey, in ten or a dozen stanzas, more like a mixture of wormwood and verdigrease than satire. Venice is a wonderfully fine city. The approach to it over the laguna, with its domes and turrets glittering in a long line over the blue waves, is one of the finest architectural delusions in the world. It seems to have-and literally it has its foundations in the sea. The silent streets are paved with water, and you hear nothing but the dashing of the oars, and the occasional cries of the gondolieri. I heard nothing of Tasso. The gondolas themselves are things of a most romantic and picturesque appearance; I can only compare them to moths of which a coffin might have been the chrysalis. They are hung with black, and painted black, and carpeted with grey; they curl at the prow and stern, and at the former there is a nondescript beak of shining steel, which glitters at the end of its long black mass. usurped the rights of the people. Yet, I do not imagine that it was ever so degraded as it has been since the French, and especially the Austrian yoke. The Austrians take sixty per cent. in taxes, and impose free quarters on the inhabitants. A horde of German soldiers, as vicious and more disgusting than the Venetians themselves, insult these miserable people. I had no conception of the excess to which avarice, cowardice, superstition, ignorance, passionless lust, and all the inexpressible brutalities which degrade human nature, could be carried, until I had passed a few days at Venice. We have been living this last month near the little town from which I date this letter, in a very pleasant villa which has been lent to us, and we are now on the point of proceeding to Florence, Rome, and Naples-at which last city we shall spend the winter, and return northwards in the spring. Behind us here are the Euganean hills, not so beautiful as those of the Bagni di Lucca, with Arquà, where Petrarch's house and tomb are religiously preserved and visited. At the end of our garden is an extensive Gothic castle, now the habitation of owls and bats, where the Medici family resided before they came to Florence. We see before us the wide flat plains of Lombardy, in which we see the sun and moon rise and set, and the evening star, and all the golden magnificence of autumnal clouds. But I reserve wonder for Naples. I have been writing-and indeed have just finished the first act of a lyric and classical drama, to be called "Prometheus Unbound." Will you tell me what there is in Cicero about a drama supposed to have been written by Eschylus under this title. I ought to say that I have just read Malthus in a French translation. Malthus is a very clever man, and the world would be a great gainer if it would seriously take his lessons into consideration, if it were capable of attending seriously to anything but mischief- but what on earth does he mean by some of his inferences ! Yours ever faithfully, P. B. S. The Doge's palace, with its library, is a fine monument of aristocratic power. I saw the dungeons, where these scoundrels used to torment their victims. They are of three kinds one adjoining the place of trial, where the prisoners destined to immediate execution were kept. I could not descend into them, because the day on which I visited it, was festa. Another under the leads of the palace, where the sufferers were roasted to death or madness by the ardours of an Italian sun and others called the Pozzi-or wells, deep underneath, and communicating with those on the roof by secret passages-where the ❘ I hope. You saw those beautiful stanzas in the prisoners were confined sometimes half up to their middles in stinking water. When the French came here, they found only one old man in the dungeons, and he could not speak. But Venice, which was once a tyrant, is now the next worse thing, a slave; for in fact it ceased to be free, or worth our regret us a nation, from the moment that the oligarchy I will write again from Rome and Florencein better spirits, and to more agreeable purpose, fourth canto about the Nymph Egeria. Well, I LETTER XII. To T. L. P. Esq. Ferrara, Nov. 8th, 1818. MY DEAR P.-We left Este yesterday on our journey towards Naples. The roads were particularly bad; we have, therefore, accomplished only two days' journey, of eighteen and twentyfour miles each, and you may imagine that our horses must be tolerably good ones, to drag our carriage, with five people and heavy luggage, through deep and clayey roads. The roads are, however, good during the rest of the way. The country is flat, but intersected by lines of wood, trellised with vines, whose broad leaves are now stamped with the redness of their decay. Every here and there one sees people employed in agricultural labours, and the plough, the harrow, or the cart, drawn by long teams of milk-white or dove-coloured oxen of immense size and exquisite beauty. This, indeed, might be the country of Pasiphaes. In one farm-yard I was shown sixtythree of these lovely oxen, tied to their stalls, in excellent condition. A farm-yard in this part of Italy is somewhat different from one in England. First, the house, which is large and high, with strange-looking unpainted window-shutters, generally closed, and dreary beyond conception. The farm-yard and out-buildings, however, are usually in the neatest order. The threshing-floor is not under cover, but like that described in the Georgics, usually flattened by a broken column, and neither the mole, nor the toad, nor the ant, can find on its area a crevice for their dwelling. Around it, at this season, are piled the stacks of the leaves and stalks of Indian corn, which has lately been threshed and dried upon its surface. At a little distance are vast heaps of many-coloured zucche or pumpkins, some of enormous size, piled as winter food for the hogs. There are turkeys, too, and fowls wandering about, and two or three dogs, who bark with a sharp hylactism. The people who are occupied with the care of these things seem neither ill-clothed or ill-fed, and the blunt incivility of their manners has an English air with it, very discouraging to those who are accustomed to the impudent and polished lying of the inhabitants of the cities. I should judge the agricultural resources of this country to be immense, since it can wear so flourishing an appearance, in spite of the enormous discouragements which the various I tyranny of the governments inflicts on it. ought to say that one of the farms belongs to a Jew banker at Venice, another Shylock. We arrived late at the inn where I now write; it was once the palace of a Venetian nobleman, and is now an excellent inn. To-morrow we are going to see the sights of Ferrara. Nov. 7. We have had heavy rain and thunder all night; and the former still continuing, we went in the carriage about the town. We went first to look at the cathedral, but the beggars very soon made us sound a retreat; so, whether, as it is said, there is a copy of a picture of Michael Angelo there or no, I cannot tell. At the public library we were more successful. This is, indeed, a magnificent establishment, containing, as they say, 160,000 volumes. We saw some illuminated manuscripts of church music, with the verses of the psalms interlined between the square notes, each of which consisted of the most delicate tracery, in colours inconceivably vivid. They belonged to the neighbouring convent of Certosa, and are three or four hundred years old; but their hues are as fresh as if they had been executed yesterday. The tomb of Ariosto occupies one end of the largest saloon of which the library is composed; it is formed of various marbles, surmounted by an expressive bust of the poet, and subscribed with a few Latin verses, in a less miserable taste than those usually employed for similar purposes. But the most interesting exhibitions here, are the writings, &c., of Ariosto and Tasso, which are preserved, and were concealed from the undistinguishing depredations of the French with pious care. There is the arm-chair of Ariosto, an old plain wooden piece of furniture, the hard seat of which was once occupied by, but has now survived its cushion, as it has its master. I could fancy Ariosto sitting in it; and the satires in his own handwriting which they unfold beside it, and the old bronze inkstand, loaded with figures, which belonged also to him, assists the willing delusion. This inkstand has an antique, rather than an ancient appearance. Three nymphs lean forth from the circumference, and on the top of the lid stands a cupid, winged and looking up, with a torch in one hand, his bow in the other, and his quiver beside him. A medal was bound round the skeleton of Ariosto, with his likeness impressed upon it. I cannot say I think it had much native expression; but, perhaps, the artist was in fault. reverse is a hand, cutting with a pair of scissors the tongue from a serpent, upraised from the grass with this legend-Pro bono malum. What this reverse of the boasted Christian maxim means, or how it applies to Ariosto, either as a satirist or a serious writer, I cannot exactly tell. The cicerone attempted to explain, and it is to his commentary On the that my bewildering is probably due-if, indeed, the meaning be very plain, as is possibly the case. There is here a manuscript of the entire Gerusalemme Liberata, written by Tasso's own hand; a manuscript of some poems, written in prison, to the Duke Alfonso; and the satires of Ariosto, written also by his own hand; and the Pastor Fido of Guarini. The Gerusalemme, though it had evidently been copied and recopied, is interlined, particularly towards the end, with numerous corrections. The hand-writing of Ariosto is a small, firm, and pointed character, expressing, as I should say, a strong and keen, but circumscribed energy of mind; that of Tasso is large, free, and flowing, except that there is a checked expression in the midst of its flow, which brings the letters into a smaller compass than one expected from the beginning of the word. It is the symbol of an intense and earnest mind, exceeding at times its own depth, and admonished to return by the chillness of the waters of oblivion striking upon its adventurous feet. You know I always seek in what I see the manifestation of something beyond the present and tangible object; and as we do not agree in physiognomy, so we may not agree now. But my business is to relate my own sensations, and not to attempt to inspire others with them. Some of the MSS. of Tasso were sonnets to his persecutor, which contain a great deal of what is called flattery. If Alfonso's ghost were asked how he felt those praises now, I wonder what he would say. But to me there is much more to pity than to condemn in these entreaties and praises of Tasso. It is as a bigot prays to and praises his god, whom he knows to be the most remorseless, capricious, and inflexible of tyrants, but whom he knows also to be omnipotent. Tasso's situation was widely different from that of any persecuted being of the present day; for, from the depth of dungeons, public opinion might now at length be awakened to an echo that would startle the oppressor. But then there was no hope. There is something irresistibly pathetic to me in the sight of Tasso's own hand-writing, moulding expressions of adulation and entreaty to a deaf and stupid tyrant, in an age when the most heroic virtue would have exposed its possessor to hopeless persecution, and such is the alliance between virtue and genius--which unoffending genius could not escape. We went afterwards to see his prison in the hospital of Sant' Anna, and I enclose you a piece of the wood of the very door, which for seven years and three months divided this glorious being from the air and the light which had nourished in him those influences which he has communicated, through his poetry, to thousands. The dungeon is low and dark, and, when I say that it is really a very decent dungeon, I speak as one who has seen the prisons in the doges' palace of Venice. But it is a horrible abode for the coarsest and meanest thing that ever wore the shape of man, much more for one of delicate susceptibilities and elevated fancies. It is low, and has a grated window, and being sunk some feet below the level of the earth, is full of unwholesome damps. In the darkest corner is a mark in the wall where the chains were rivetted, which bound him hand and foot. After some time, at the instance of some Cardinal, his friend, the Duke allowed his victim a fire-place; the mark where it was walled up yet remains. At the entrance of the Liceo, where the library is, we were met by a penitent; his form was completely enveloped in a ghost-like drapery of white flannel; his bare feet were sandalled; and there was a kind of net-work visor drawn over his eyes, so as entirely to conceal his face. I imagine that this man had been adjudged to suffer this penance for some crime known only to himself and his confessor, and this kind of exhibition is a striking instance of the power of the Catholic superstition over the human mind. He passed, rattling his wooden box for charity. Adieu. You will hear from me again before I arrive at Naples. Bologna, Monday, Nov. 9th, 1818. MY DEAR P,-I have seen a quantity of things here churches, palaces, statues, fountains, and pictures; and my brain is at this moment like a portfolio of an architect, or a print-shop, or a commonplace-book. I will try to recollect something of what I have seen; for, indeed, it requires, if it will obey, an act of volition. First, we went to the cathedral, which contains nothing remarkable, except a kind of shrine, or rather a marble canopy, loaded with sculptures, and supported on four marble columns. We went then to a palace--I am sure I forget the name of it-where we saw a large gallery of pictures. Of course, in a picture gallery you see three hundred pictures you forget, for one you remember. I remember, however, an interesting picture ty Guido, of the Rape of Proserpine, in which Proserpine casts back her languid and half *These penitents ask alms, to be spent in masses for the souls in purgatory. MS |