« AnteriorContinuar »
Pro. The sheep for fodder follow the shepherd, the shepherd for food follows not the sheep; thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee: therefore thou art a sheep.
Speed. Such another proof will make me cry baa.
Pro. But dost thou hear ? gav'st thou my letter to Julia ?
Speed. Ay, sir; I, a lost mutton, gave your letter to her, a laced mutton;1 and she, a laced mutton, gave me, a lost mutton, nothing for my labor.
Pro. Here's too small a pasture for such a store of muttons.
Speed. If the ground be overcharged, you were best stick her.
Pro. Nay, in that you are astray; 'twere best pound you.
Speed. Nay, sir, less than a pound shall serve me for carrying your letter.
Pro. You mistake; I mean the pound, a pinfold.
over, 'Tis threefold too little for carrying a letter to your
Speed. You mistook, sir. I say she did nod : and you ask me, if she did nod; and I say, I.
Pro. And that set together is--noddy.
Speed. Now you have taken the pains to set it together, take it for your pains.
Pro. No, no, you shall have it for bearing the letter.
Speed. Well, I perceive I must be fain to bear with you.
Pro. Why, sir, how do you bear with me?
Speed. Marry, sir, the letter very orderly; having nothing but the word, noddy, for my pains.
1 A term for a courtezan. 2 These words were supplied by Theobald to introduce what follows.