Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Jul. 'Tis true; such pearls as put out ladies' eyes; For I had rather wink than look on them.

Thu. How likes she my discourse?
Pro. Ill, when you talk of war.

[Aside.

Thu. But well, when I discourse of love and peace ? Jul. But better indeed, when

you hold

your peace.

[Aside.

Thu. What says she to my valor?

Pro. O, sir, she makes no doubt of that.

Jul. She needs not, when she knows it cowardice.

[Aside.

Thu. What says she to my birth?

Pro. That you are well derived.

Jul. True, from a gentleman to a fool.

[Aside.

Thu. Considers she my possessions?

Pro. O, ay; and pities them.

Thu. Wherefore?

Jul. That such an ass should owe1 them. [Aside.

Pro. That they are out by lease.2

Jul. Here comes the duke.

Enter DUKE.

Duke. How now, Sir Proteus? how now, Thurio?

Which of you saw Sir Eglamour of late?

Thu. Not I.

Pro. Nor I.

Duke. Saw you my daughter?

Pro. Neither.

Duke. Why, then she's fled unto that peasant Valentine;

And Eglamour is in her company.

'Tis true; for friar Laurence met them both,
As he in penance wandered through the forest;
Him he knew well, and guessed that it was she:
But, being masked, he was not sure of it:

1 i. e. possess them, own them.

2 By Thurio's possessions he himself understands his lands. But Proteus chooses to take the word likewise in a figurative sense, as signifying his mental endowments, and when he says they are out by lease, he means, that they are no longer enjoyed by their master (who is a fool), but are leased out to another.

[graphic]
[graphic]

Sil. By thy approach thou mak'st me most unhappy. Jul. And me, when he approacheth to your pres

ence.

Sil. Had I been seized by a hungry lion,
I would have been a breakfast to the beast,
Rather than have false Proteus rescue me.
O, heaven be judge, how I love Valentine,
Whose life's as tender to me as my soul;
And full as much (for more there cannot be)
I do detest false, perjured Proteus:
Therefore begone, solicit me no more.

[Aside.

Pro. What dangerous action, stood it next to death, Would I not undergo for one calm look!

1

O, 'tis the curse in love, and still approved,1
When women cannot love where they're beloved.

Sil. When Proteus cannot love where he's beloved. Read over Julia's heart, thy first, best love,

For whose dear sake thou didst then rend thy faith
Into a thousand oaths; and all those oaths
Descended into perjury, to love me.

Thou hast no faith left now, unless thou hadst two,
And that's far worse than none; better have none
Than plural faith, which is too much by one:
Thou counterfeit to thy true friend!

Pro.

Who respects friend?

Sil.

In love,

All men but Proteus.

Pro. Nay, if the gentle spirit of moving words. Can no way change you to a milder form,

I'll woo you like a soldier, at arms' end;

And love you 'gainst the nature of love, force you.

Sil. O heaven!

Pro.

I'll force thee yield to my desire.

Val. Ruffian, let go that rude, uncivil touch; Thou friend of an ill fashion.

Pro.

Valentine!

Val. Thou common friend, that's without faith or

love,

1 Approved is confirmed by proof.

For such is a friend now,) treacherous man!
Thou hast beguiled my hopes; nought but mine eye
Could have persuaded me: Now I dare not say

I have one friend alive; thou would'st disprove me.
Who should be trusted now, when one's right hand
Is perjured to the bosom? Proteus,

I am sorry I must never trust thee more,
But count the world a stranger for thy sake.

The private wound is deepest: O time most accurst!
'Mongst all foes, that a friend should be the worst!
Pro. My shame and guilt confound me.
Forgive me, Valentine: if hearty sorrow

Be a sufficient ransom for offence,

I tender it here; I do as truly suffer,
As e'er I did commit.

Val.

Then I am paid;

[ocr errors]

And once again I do receive thee honest:--
Who by repentance is not satisfied,

Is nor of heaven, nor earth; for these are pleased;

By penitence th' Eternal's wrath's appeased:

And, that my love may appear plain and free,
All that was mine in Silvia, I give thee.

Jul. O me, unhappy!

Pro. Look to the boy.

[Faints.

Val. Why, boy! why, wag! how now? what is the matter? Look up; speak.

Jul. O good sir, my master charged me to deliver a ring to madam Silvia; which, out of my neglect, was never done.

Pro. Where is that ring, boy?

Jul. Here 'tis: this is it.

[Gives a ring.

Pro. How! let me see: why, this is the ring I gave to Julia.

Jul. O, cry you mercy, sir; I have mistook; this is the ring you sent to Silvia. [Shows another ring. Pro. But, how cam'st thou by this ring? at my depart, I gave this unto Julia.

Jul. And Julia herself did give it me; And Julia herself hath brought it hither. Pro. How! Julia!

« AnteriorContinuar »