Imágenes de páginas
PDF
EPUB

XVIII

ACCESSORIES OF NARRATION

THE range of Narration is so wide that it is well to look a little more carefully at the means of producing effects in this especial department of composition. The subject is at once so fascinating and so complicated that it would not be difficult to make an entire course of lectures upon it, although in the end we might be brought to the humiliating consciousness that no amount of lecturing could make novelists of us. In the limits of these talks it is impossible to do more than to consider briefly the more important matters which occupy the attention of the story-teller; and those which first come to mind are the things which it is customary to name Local Color, Dialect, Dialogue, Character Drawing, and Moral Purpose.

Local color in the modern sense was invented in the present century. It is true that the writers of other times had employed the same device before, but it has been consciously sought and has been supplied with this name within recent times. It might be asked by a cynic why the quality is any better now that it is ticketed and talked about in reviews than it was in the days of Theocritus and Kalidasa and Boccaccio; but so many things have

been used before modern generations were thought of that if we are not to have the privilege of regarding things as new when they have been newly named we are likely to be at a desperate loss for novelty.

By local color is now meant the bringing out of the peculiarities of the locality where the scene of a tale is laid. It is evident that there is no spot so poor as not to have characteristics which distinguish it from all others. It is the aim of many modern story-tellers to give this especial local flavor with the most faithful and often painful vividIndeed, there are not a few recent stories which seem to exist for no other reason than to exploit the accidental qualities of remote and hitherto undescribed places.

ness.

This is an age in which competition between periodicals has waxed warm, and to the desire of editors to procure novelties is largely due the increase of the already rather tiresomely abundant examples of local color and of dialect. An air of freshness may be imparted to a tale by laying the scene in places practically unknown in fiction. Accidents of custom and manners arrest the attention for the moment, and it is due to this fact that the great mass of stories marked by this peculiarity have succeeded. The principle is not unlike that of drawing a crowd to the theatre by new scenery. A tale which is really vital can do without local color, as a really strong play succeeds without elaborate setting.

This is not, however, the whole of the matter

A good play may be helped by novel effects of scenery and a tale good in itself may be improved by local color. Detailed description of local peculiarities may make more clear to the reader the character and the motives of the personages in a narrative. All men are influenced by their surroundings, and to be familiar with unusual social conditions is often essential to the understanding of acts or opinions which have been done or held under them. To make intelligible the story of Hester Prynne and Arthur Dimmesdale, Hawthorne was obliged to set forth something of the manners and morals of colonial days. Scott could not have made comprehendable the tale of Rob Roy without giving some idea of what life in the Highlands was like in the time of that redoubtable chieftain. The author must in any case impart to the reader whatever special information is necessary to the best effect of his fiction.

The comment which it seems fair to make in this connection is that here is to be applied the rule which should govern the management of all details in narration, namely, that everything shall be kept subordinate to the central purpose of the work. So long as particular description aids in bringing out more clearly the main idea of the whole, so long as it is used as a means and not as an end, so long as the setting is kept subordinate to the story, so long it is good. The moment what is called local color is allowed to dominate a story, it must injure the permanent effect. The literary mechanic who is writing stories

simply to sell them will usually find it easy to dispose of studies of local peculiarities which are piquant, whether they are true or not. There is nothing to object to in this, but this work is not to be confounded with legitimate Narration, and it is not to be looked upon as permanent literature. Local color is accidental rather than essential. It depends upon circumstances which belong to a place rather than to human nature. It follows that it is not in itself of permanent interest, and that work depending upon it for interest must go by as soon as the novelty is passed. The work of Miss Wilkins, Miss Jewett, Miss Brown, and the rest, has attracted attention through the fidelity with which it presented peculiarities of New England rural life. The claim to permanent value in each, however, rests on other and higher grounds. In so far as they are true to the fundamental and essential characteristics of humanity, in so far as they deal with the constant emotions of men and women as men and women, and not as eccentric types evolved by peculiarities and environment, they have permanent value-and no farther.

Closely allied with local color, and indeed in many cases hardly to be distinguished from it, is dialect. We are all familiar with a certain strange appearance which has of late years come over the pages of the magazines, a sort of epidemic of which the most prominent characteristics are the misspelling of words and a plentiful spattering of apostrophes, as if the secret of literary art lay in eccentric and intermittent orthography. We have

been instructed that these startling productions were dialect stories, and whether we have professed to like them or not has depended largely upon our daring to say what we thought. There are, it is true, dialect stories which we must all admire and enjoy, many of them in spite of their strange language rather than because of it, but none the less is the multiplicity of tales in dialect a visitation not unlike the Egyptian plague of swarming flies or of sprawling frogs.

The object of the use of dialect is of course to produce what might be called a personal local color. To personages who belong to nationalities other than his own a writer often gives phrases in their own tongue or conforming to the idiom of their own language in order to convey a lively impression of their being foreigners. To produce a vivid sense of the fact that his characters are creoles of New Orleans and to suggest all the romantic flavor of life among them, George Cable used dialect in that delightful book, "Old Creole Days;" to make the reader realize the especial local and race peculiarities of one character or another Thomas Nelson Page used one negro dialect in "Marse Chan " and Joel Chandler Harris another in "Uncle Remus." In these and similar cases the dialect used is really, as far as the general reader is concerned, an unknown tongue. Its correctness or incorrectness cannot be judged by the general public to which these tales are addressed, and its use must therefore be flavor rather than accuracy, impression rather than information, picturesqueness rather than literalness.

« AnteriorContinuar »