Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Would blow you through and through. Now my fairest friends,
I would I had some flowers o' the spring, that might
Become your time of day; and your's, and your's,
That wear upon your virgin branches yet
Your maiden-heads growing: O Proserpina,
For the flowers now, that, frighted, thou let'st fall
From Dis's waggon! daffodils,

That come before the swallow dares, and take
The winds of March with beauty: violets dim,
But sweeter than the lids of Juno's eyes,
Or Cytherea's breath; pale primroses,
That die unmarried, ere they can behold
Bright Phoebus in his strength (a malady
Most incident to maids); bold oxlips, and
The crown-imperial; lilies of all kinds,
The fleur-de-lis being one! O, these I lack
To make you garlands of; and my sweet friend
To strow him o'er and o'er.

Florizel. What, like a corse?

Perdita. No, like a bank, for love to lie and play on;

Not like a corse; or if not to be buried,

But quick, and in mine arms. Come take your flowers;
Methinks, I play as I have seen them do

In Whitsun pastorals: sure this robe of mine
Does change my disposition.

Florizel. What you do,

Still betters what is done. When you speak, sweet,

I'd have you do it ever : when you sing,

I'd have you buy and sell so; so, give alms;

Pray, so; and for the ordering your affairs,

To sing them too. When you do dance, I wish you
A wave o' the sea, that you might ever do
Nothing but that: move still, still so,

And own no other function. Each your doing,
So singular in each particular,

Crowns what you 're doing in the present deeds,
That all your acts are queens.

Perdita. O Doricles,

Your praises are too large; but that your youth

And the true blood, which peeps forth fairly through it,
Do plainly give you out an unstained shepherd;

With wisdom I might fear, my Doricles,

You woo'd me the false way.

Florizel. I think you have

As little skill to fear, as I have purpose

To put you to 't. But come, our dance, I pray :

Your hand, my Perdita: so turtles pair,

That never mean to part.

Perdita. I'll swear for 'em.

Polixenes. This is the prettiest low-born lass that ever
Ran on the green-sward; nothing she does, or seems,
But smacks of something greater than herself,
Too noble for this place.

Camillo. He tells her something

That makes her blood look out: good sooth she is
The queen of curds and cream.'

This delicious scene is interrupted by the father of the prince discovering himself to Florizel, and haughtily breaking off the intended match between his son and Perdita. When Polixenes goes out, Perdita says,

'Even here undone :

I was not much afraid; for once or twice
I was about to speak; and tell him plainly,
The self-same sun that shines upon his court,
Hides not his visage from our cottage, but
Looks on 't alike. Wilt please you, sir, be gone?
I told you what would come of this. Beseech you,
Of your own state take care: this dream of mine,
Being now awake, I'll queen it no inch farther,
But milk my ewes and weep.'

[To Florizel.

As Perdita, the supposed shepherdess, turns out to be the daughter of Hermione, and a princess in disguise, both feelings of the pride of birth and the claims of nature are satisfied by the fortunate event of the story, and the fine romance of poetry is reconciled to the strictest court-etiquette.

ALL'S WELL THAT ENDS WELL

ALL'S WELL THAT ENDS WELL is one of the most pleasing of our author's comedies. The interest is however more of a serious than of a comic nature. The character of Helen is one of great sweetness and delicacy. She is placed in circumstances of the most critical kind, and has to court her husband both as a virgin and a wife: yet the most scrupulous nicety of female modesty is not once violated. There is not one thought or action that ought to bring a blush into her cheeks, or that for a moment lessens her in our esteem. Perhaps the romantic attachment of a beautiful and virtuous girl to one placed above her hopes by the circumstances of birth and fortune, was never so exquisitely expressed as in the reflections which she utters when

young Roussillon leaves his mother's house, under whose protection she has been brought up with him, to repair to the French king's court.

'Helena. Oh, were that all-I think not on my father,
And these great tears grace his remembrance more
Than those I shed for him. What was he like?

I have forgot him. My imagination
Carries no favour in it, but Bertram's.
I am undone, there is no living, none
If Bertram be away. It were all one
That I should love a bright particular star,
And think to wed it; he is so above me :
In his bright radiance and collateral light
Must I be comforted, not in his sphere.
Th' ambition in my love thus plagues itself;
The hind that would be mated by the lion,
Must die for love. 'Twas pretty, tho' a plague,
To see him every hour, to sit and draw
His arched brows, his hawking eye, his curls
In our heart's table: heart too capable

Of every line and trick of his sweet favour.
But now he's gone, and my idolatrous fancy
Must sanctify his relics.'

The interest excited by this beautiful picture of a fond and innocent heart is kept up afterwards by her resolution to follow him to France, the success of her experiment in restoring the king's health, her demanding Bertram in marriage as a recompense, his leaving her in disdain, her interview with him afterwards disguised as Diana, a young lady whom he importunes with his secret addresses, and their final reconciliation when the consequences of her stratagem and the proofs of her love are fully made known. The persevering gratitude of the French king to his benefactress, who cures him of a languishing distemper by a prescription hereditary in her family, the indulgent kindness of the Countess, whose pride of birth yields, almost without a struggle, to her affection for Helen, the honesty and uprightness of the good old lord Lafeu, make very interesting parts of the picture. The wilful stubbornness and youthful petulance of Bertram are also very admirably described. The comic part of the play turns on the folly, boasting, and cowardice of Parolles, a parasite and hanger-on of Bertram's, the detection of whose false pretensions to bravery and honour forms a very amusing episode. He is first found out by the old lord Lafeu, who says, "The soul of this man is in his clothes'; and it is proved afterwards that his heart is in his tongue, and that both are false and hollow. The adventure of the bringing off of his drum' has become proverbial as a satire on all ridiculous and bluster

ing undertakings which the person never means to perform: nor can any thing be more severe than what one of the bye-standers remarks upon what Parolles says of himself, Is it possible he should know what he is, and be that he is?' Yet Parolles himself gives the best solution of the difficulty afterwards when he is thankful to escape with his life and the loss of character; for, so that he can live on, he is by no means squeamish about the loss of pretensions, to which he had sense enough to know he had no real claim, and which he had assumed only as a means to live.

'Parolles. Yet I am thankful: if my heart were great,
'Twould burst at this. Captain I'll be no more,
But I will eat and drink, and sleep as soft
As captain shall. Simply the thing I am

Shall make me live: who knows himself a braggart,
Let him fear this; for it shall come to pass,
That every braggart shall be found an ass.
Rust sword, cool blushes, and Parolles live
Safest in shame; being fool'd, by fool'ry thrive;
There's place and means for every man alive.
I'll after them.'

The story of ALL'S WELL THAT ENDS WELL, and of several others of Shakespear's plays, is taken from Boccacio. The poet has dramatised the original novel with great skill and comic spirit, and has preserved all the beauty of character and sentiment without improving upon it, which was impossible. There is indeed in Boccacio's serious pieces a truth, a pathos, and an exquisite refinement of sentiment, which is hardly to be met with in any other prose writer whatever. Justice has not been done him by the world. He has in general passed for a mere narrator of lascivious tales or idle jests. This character probably originated in his obnoxious attacks on the monks, and has been kept up by the grossness of mankind, who revenged their own want of refinement on Boccacio, and only saw in his writings what suited the coarseness of their own tastes. But the truth is, that he has carried sentiment of every kind to its very highest purity and perfection. By sentiment we would here understand the habitual workings of some one powerful feeling, where the heart reposes almost entirely upon itself, without the violent excitement of opposing duties or untoward circumstances. In this way, nothing ever came up to the story of Frederigo Alberigi and his Falcon. The perseverance in attachment, the spirit of gallantry and generosity displayed in it, has no parallel in the history of heroical sacrifices. The feeling is so unconscious too, and involuntary, is brought out in such small, unlooked-for, and unostentatious circumstances, as to show it to

have been woven into the very nature and soul of the author. The story of Isabella is scarcely less fine, and is more affecting in the circumstances and in the catastrophe. Dryden has done justice to the impassioned eloquence of the Tancred and Sigismunda; but has not given an adequate idea of the wild preternatural interest of the story of Honoria. Cimon and Iphigene is by no means one of the best, notwithstanding the popularity of the subject. The proof of unalterable affection given in the story of Jeronymo, and the simple touches of nature and picturesque beauty in the story of the two holiday lovers, who were poisoned by tasting of a leaf in the garden at Florence, are perfect master-pieces. The epithet of Divine was well bestowed on this great painter of the human heart. The invention implied in his different tales is immense but we are not to infer that it is all his own. He probably availed himself of all the common traditions which were floating in his time, and which he was the first to appropriate. Homer appears the most original of all authors-probably for no other reason than that we can trace the plagiarism no farther. Boccacio has furnished subjects to numberless writers since his time, both dramatic and narrative. The story of Griselda is borrowed from his Decameron by Chaucer; as is the Knight's Tale (Palamon and Arcite) from his poem of the Theseid.

LOVE'S LABOUR'S LOST

If we were to part with any of the author's comedies, it should be this. Yet we should be loth to part with Don Adriano de Armado, that mighty potentate of nonsense, or his page, that handful of wit; with Nathaniel the curate, or Holofernes the school-master, and their dispute after dinner on 'the golden cadences of poesy'; with Costard the clown, or Dull the constable. Biron is too accomplished a character to be lost to the world, and yet he could not appear without his fellow courtiers and the king: and if we were to leave out the ladies, the gentlemen would have no mistresses. So that we believe we may let the whole play stand as it is, and we shall hardly venture to set a mark of reprobation on it.' Still we have some objections to the style, which we think savours more of the pedantic spirit of Shakespear's time than of his own genius; more of controversial divinity, and the logic of Peter Lombard, than of the inspiration of the Muse. It transports us quite as much to the manners of the court, and the quirks of courts of law, as to the scenes of nature or the fairy-land of his own imagination. Shakespear has

« AnteriorContinuar »