The Classical Journal, Volumen8A. J. Valpay., 1813 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 49
Página 50
... αν διὰ τα οιο γενικαί , κατὰ μὲν τὰς ἄλλους Θετταλικαί εἰσιν · ἐν δὲ τοῖς ̓Απίωνος καὶ Ηροδώρου Βοιωτῶν φέρονται γλώττης . Eustath . p . 140 . 5 Iliad . 104 . 7 Ib . B. 731 . 6 Ib . o . 554 . • Odyss . K. 60 . eam natura quoque brevem ...
... αν διὰ τα οιο γενικαί , κατὰ μὲν τὰς ἄλλους Θετταλικαί εἰσιν · ἐν δὲ τοῖς ̓Απίωνος καὶ Ηροδώρου Βοιωτῶν φέρονται γλώττης . Eustath . p . 140 . 5 Iliad . 104 . 7 Ib . B. 731 . 6 Ib . o . 554 . • Odyss . K. 60 . eam natura quoque brevem ...
Página 62
... ἂν ἦν κατὰ τὸ ΕΥΡΕΜΕΝΑΙ . οὕτω καὶ ΦΙΛΩ , ΦΙΛΕΙΝ , ΦΙΛΗΜΕΝΑΙ · καὶ ΝΟΗΜΕΝΑΙ , καὶ αν ΦΡΟΝΗΜΕΝΑΙ · καὶ τὸ ΑΗΜΕΝΑΙ δὲ μαρτυρεῖ τῷ ΑΩ περισπωμένω 62 R. P. Knight's Prolegomena.
... ἂν ἦν κατὰ τὸ ΕΥΡΕΜΕΝΑΙ . οὕτω καὶ ΦΙΛΩ , ΦΙΛΕΙΝ , ΦΙΛΗΜΕΝΑΙ · καὶ ΝΟΗΜΕΝΑΙ , καὶ αν ΦΡΟΝΗΜΕΝΑΙ · καὶ τὸ ΑΗΜΕΝΑΙ δὲ μαρτυρεῖ τῷ ΑΩ περισπωμένω 62 R. P. Knight's Prolegomena.
Página 63
... ΑΝ λέγοντα λέγουσιν . ὁ οὖν ἀπὸ τῆς ̓ΕΩΝ , φησί , μετοχῆς , ΕΑ λέγων ἀντὶ τοῦ ΕΟΝ , ἁμαρτάνει ὡς εἰ καὶ ἀπὸ τοῦ ΛΑΒΩΝ ΕΛΑΒΑ φαίη . λέγει δὲ ὡς καὶ ἀναλογώτερον τοῦ ΕΑ τὸ ΗΑ · γλώσ σης μὲν ἦν ̓Ασιάνης , κείμενον δὲ καὶ παρὰ Καλλιμάχῳ ...
... ΑΝ λέγοντα λέγουσιν . ὁ οὖν ἀπὸ τῆς ̓ΕΩΝ , φησί , μετοχῆς , ΕΑ λέγων ἀντὶ τοῦ ΕΟΝ , ἁμαρτάνει ὡς εἰ καὶ ἀπὸ τοῦ ΛΑΒΩΝ ΕΛΑΒΑ φαίη . λέγει δὲ ὡς καὶ ἀναλογώτερον τοῦ ΕΑ τὸ ΗΑ · γλώσ σης μὲν ἦν ̓Ασιάνης , κείμενον δὲ καὶ παρὰ Καλλιμάχῳ ...
Página 64
... ΑΝ συλλάβης , ἘΦΥΓΟΣΑΝ λέγοντες καὶ ΗΛΘΟΣΑΝ · οὕτω δὲ καὶ τὰ ὅμοια . παραδίδωσι δὲ αὐτὸς καὶ ὅτι ̓Αριστάρχειοι τὸ ΗΝ ΕΑ γενέσθαι εἶπον κατὰ τμῆσιν , ὁποία τὶς γίνεται καὶ ἐν τῷ ἯΝΤΑΙ ἙΑΤΑΙ καὶ τοῖς ὁμοίοις · καὶ ἐν τῷ ̓ΑΣΤΥΑΓΗΝ ΑΣΤΥΑΓΕΑ ...
... ΑΝ συλλάβης , ἘΦΥΓΟΣΑΝ λέγοντες καὶ ΗΛΘΟΣΑΝ · οὕτω δὲ καὶ τὰ ὅμοια . παραδίδωσι δὲ αὐτὸς καὶ ὅτι ̓Αριστάρχειοι τὸ ΗΝ ΕΑ γενέσθαι εἶπον κατὰ τμῆσιν , ὁποία τὶς γίνεται καὶ ἐν τῷ ἯΝΤΑΙ ἙΑΤΑΙ καὶ τοῖς ὁμοίοις · καὶ ἐν τῷ ̓ΑΣΤΥΑΓΗΝ ΑΣΤΥΑΓΕΑ ...
Página 65
... ἂν φιλοῦσι λαλεῖν ὡς καὶ ἄλλοθι ἐδηλώθη , ὅτε τὶ θαῦμα προκεῖται , ὡς καὶ ὁ τοῦ κωμικοῦ Πλοῦτος δήλοι . ἔτι ἱστέον ὅτι τὸ εἰρημένον ΗΝ , ἐπὶ τρίτου ἑνίκου προστ ώπου , ὁ Αλκμαν ΗΣ λέγει , μετειλημμένου τοῦ Ν εἰς Σ Δωρικώς , ὡς ὁ ...
... ἂν φιλοῦσι λαλεῖν ὡς καὶ ἄλλοθι ἐδηλώθη , ὅτε τὶ θαῦμα προκεῖται , ὡς καὶ ὁ τοῦ κωμικοῦ Πλοῦτος δήλοι . ἔτι ἱστέον ὅτι τὸ εἰρημένον ΗΝ , ἐπὶ τρίτου ἑνίκου προστ ώπου , ὁ Αλκμαν ΗΣ λέγει , μετειλημμένου τοῦ Ν εἰς Σ Δωρικώς , ὡς ὁ ...
Contenido
1 | |
8 | |
15 | |
21 | |
28 | |
71 | |
79 | |
88 | |
265 | |
275 | |
281 | |
288 | |
329 | |
336 | |
347 | |
351 | |
91 | |
97 | |
106 | |
114 | |
126 | |
135 | |
149 | |
155 | |
185 | |
199 | |
225 | |
236 | |
244 | |
359 | |
365 | |
374 | |
385 | |
391 | |
403 | |
409 | |
415 | |
441 | |
450 | |
456 | |
471 | |
491 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
adeo Æschylus alia aliis ancient antistrophes apud atque autem Bodleian Library casus CLASSICAL JOURNAL cujus cura edition ejus ejusmodi emendation enim erat esset etiam Euripides forma fortasse fuisse Græcis Greek hæc haud Hebrew Hermann Homericis ideo igitur illud inter ipse Latin lege lingua loco locum modo neque nihil nisi Notis Obss omnes omnia passage penultima quæ quam quibus quid quidem quod quoque quum reading rerum sæpe says Septuagint sibi Sophocles Suidas sunt Tacitus tamen tantum Valckenaer verbis vero verse veterum Vide videtur viii vols Vulgo Wahabis words ἂν ἀπὸ γὰρ δὲ εἰ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ καὶ καὶ τὸ κατὰ μὲν μὴ μοι οἱ ὅτι οὐ οὐκ οὕτω πρὸς τὰ τε τὴν τῆς τί τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὡς
Pasajes populares
Página 348 - My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth. And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
Página 21 - Hadrian (to his soul) : animula, vagula, blandula, hospes comesque corporis, quae nunc abibis in loca? pallidula, rigida, nudula ; nec ut soles, dabis iocos.
Página 168 - Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God: And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.
Página 10 - And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables: 12.
Página 198 - CAMDEN, most reverend head, to whom I owe All that I am in arts, all that I know...
Página 198 - Than thee the age sees not that thing more grave, More high, more holy, that she more would crave. What name, what skill, what faith hast thou in things! What sight in searching the most antique springs! What weight and what authority in thy speech!
Página 380 - Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not ; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.
Página 173 - Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
Página 368 - Tabernacle were 7 lamps — 7 days were appointed for an atonement upon the Altar, and the Priest's son was ordained to wear his father's garment...
Página 194 - Of what importance is it in after-life whether a boy can play well or ill at cricket, or row a boat with the skill and precision of a waterman? If our young lords and esquires were hereafter to wrestle together in public, or the gentlemen of the Bar to exhibit Olympic games in Hilary Term, the glory attached to these exercises at public schools would be rational and important.