The Plays of William Shakespeare, Volumen1 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 71
Página 148
Ang . [ Aside ] She speaks , and ' tis Such sense , that my sense breeds with it.
46_ [ Going . ] Fare you well . Isab . Gentle my lord , turn back . Ang . I will bethink
me : come again to - morrow . Isab . Hark how I'll bribe you : good my lord , turn ...
Ang . [ Aside ] She speaks , and ' tis Such sense , that my sense breeds with it.
46_ [ Going . ] Fare you well . Isab . Gentle my lord , turn back . Ang . I will bethink
me : come again to - morrow . Isab . Hark how I'll bribe you : good my lord , turn ...
Página 275
Methought all his senses were lock'd in his eye , As jewels in crystal for some
prince to buy ; Who , tend'ring their own ... uses the word in this sense ; but the
old courtier parries the reproof , by taking the word in its more simple and
ordinary ...
Methought all his senses were lock'd in his eye , As jewels in crystal for some
prince to buy ; Who , tend'ring their own ... uses the word in this sense ; but the
old courtier parries the reproof , by taking the word in its more simple and
ordinary ...
Página 532
Capable ” is employed in the sense of ' susceptible , ' “ able to receive , ' ' of
capacity to comprehend . ' See Note 20 of this Act . ( 30 ) Makes thee away . '
Destroys thee . ' ' To make away with ' is still an idiom in use for ' to murder , to kill
.
Capable ” is employed in the sense of ' susceptible , ' “ able to receive , ' ' of
capacity to comprehend . ' See Note 20 of this Act . ( 30 ) Makes thee away . '
Destroys thee . ' ' To make away with ' is still an idiom in use for ' to murder , to kill
.
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Contenido
CONTENTS | 23 |
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA | 45 |
THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 85 |
Otras 11 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Act ii answer appear bear Beat believe better Biron bring brother comes Count daughter death desire doth Duke effect Enter Exeunt Exit expression eyes face fair father fear Folio follow fool Ford French gentle give given grace hand hast hath head hear heart Heaven hold honour hour husband I'll Italy keep kind King lady leave Leon live look lord lost madam marry master means Measure merry mind mistress nature never night Note passage person phrase play poor pray present printed reason reference SCENE seems sense serve Shakespeare sometimes speak speech Speed spirit stand stay sweet tell term thank thee things thou thou art thought Touch true turn wife woman word young