The Plays of William Shakespeare, Volumen1 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 77
Página 267
Sir Henry Wootton availed himself of the double meaning of this expression , in
his witty definition' An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the
good ( 17 ) Affects . Used here for affections , inclinations , propensities .
Sir Henry Wootton availed himself of the double meaning of this expression , in
his witty definition' An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the
good ( 17 ) Affects . Used here for affections , inclinations , propensities .
Página 540
Farther , " something in't " is an expression that we meet with again in this play (
Act iv . , sc . ... which is markedly succinct , compressed , self - restrained ; em .
phatic , but so concentrated as to be barely expressed ; just that mode of speech
...
Farther , " something in't " is an expression that we meet with again in this play (
Act iv . , sc . ... which is markedly succinct , compressed , self - restrained ; em .
phatic , but so concentrated as to be barely expressed ; just that mode of speech
...
Página 632
We have before observed upon the warmth of expression that was usual
between man - friends in Shakespeare's time ( see Note 26 , Act iv . , “ Merchant
of Venice " ) ; a warmth of expression in speech that is paralleled by equal
warmth of ...
We have before observed upon the warmth of expression that was usual
between man - friends in Shakespeare's time ( see Note 26 , Act iv . , “ Merchant
of Venice " ) ; a warmth of expression in speech that is paralleled by equal
warmth of ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Contenido
CONTENTS | 23 |
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA | 45 |
THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 85 |
Otras 11 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Act ii answer appear bear Beat believe better Biron bring brother comes Count daughter death desire doth Duke effect Enter Exeunt Exit expression eyes face fair father fear Folio follow fool Ford French gentle give given grace hand hast hath head hear heart Heaven hold honour hour husband I'll Italy keep kind King lady leave Leon live look lord lost madam marry master means Measure merry mind mistress nature never night Note passage person phrase play poor pray present printed reason reference SCENE seems sense serve Shakespeare sometimes speak speech Speed spirit stand stay sweet tell term thank thee things thou thou art thought Touch true turn wife woman word young