Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Pro. Hey, Mountain, hey! Ari. Silver! there it goes, Silver! Pro. Fury, Fury! there, Tyrant, there! hark, hark! [Cal. Ste. and Trin. are driven out. Go, charge my goblins that they grind their joints With dry convulsions; shorten up their sinews With aged cramps; and more pinch-spotted make Than pard, or cat o' mountain. [them, Hark, they roar. Pro. Let them be hunted soundly. At this hour Lie at my mercy all mine enemies: Shortly shall all my labours end, and thou Shalt have the air at freedom: for a little, Follow, and do me service.

Ari.

ACT V.

[Exeunt.

[blocks in formation]

Ari. Confin'd together In the same fashion as you gave in charge; Just as you left them, sir; all prisoners In the lime grove, which weather-fends your cell; They cannot budge, till you release. The king, His brother, and yours, abide all three distracted; And the remainder mourning over them, Brim-full of sorrow, and dismay; but chiefly Him you term'd, sir, The good old lord Gonzalo; His tears run down his beard, like winter's drops From eaves of reeds: your charm so strongly works That if you now beheld them, your affections [them, Would become tender.

Pro.

Dost thou think so, spirit?
Ari. Mine would, sir, were I human.
Pro.
And mine shall.
Hast thou, which art but air, a touch, a feeling,
Of their afflictions? and shall not myself,
One of their kind, that relish all as sharply,
Passion as they, be kindlier mov'd than thou art?
Though with their high wrongs, I am struck to the
Yet, with my nobler reason'gainst my fury [quick,
Do I take part: the rarer action is

In virtue than in vengeance: they being penitent,
The sole drift of my purpose doth extend
Not a frown further: Go, release them, Ariel;
My charms I'll break, their senses I'll restore,
And they shall be themselves.

Ari.
I'll fetch them, sir. [Exit.
Pro. Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and
And ye, that on the sands with printless foot [groves,
Do chase the ebbing Neptune, and do fly him,
When he comes back; you demi-puppets, that
By moon-shine do the green-sour ringlets make,
Whereof the ewe not bites; and you, whose pastime
Is to make midnight mushrooms; that rejoice
To hear the solemn curfew; by whose aid
(Weak masters though ye be,) I have be-dimm'd
The noon-tide sun, call'd forth the mutinous winds,
And 'twixt the green sea and the azur'd vault
Set roaring war; to the dread rattling thunder
Have I given fire, and rifted Jove's stout oak
With his own bolt: the strong-bas'd promontory
Have I made shake; and by the spurs pluck'd up
The pine and cedar: graves, at my command,
Have waked their sleepers; oped, and let them forth
By my so potent art. But this rough magic
I here abjure: and, when I have requir'd
Some heavenly music, (which even now I do,)
To work mine end upon their senses, that
This airy charm is for, I'll break my staff,
Bury it certain fathoms in the earth,

(Solemn music.)

And deeper than did ever plummet sound,
I'll drown my book.
Re-enter ARIEL: after him ALONSO, with a frantic
gesture, attended by GONZALO; SEBASTIAN and
ANTONIO in like manner, attended by ADRIAN
and FRANCISCO: they all enter the circle which
Prospero had made, and there stand charmed;
which Prospero observing, speaks.

A solemn air, and the best comforter
To an unsettled fancy, cure thy brains,
Now useless, boil'd within thy skull! There stand,
For you are spell-stopp'd.-

Holy Gonzalo, honourable man,

Mine eyes, even sociable to the shew of thine,
Fall fellowly drops.-The charm dissolves apace;
And as the morning steals upon the night,
Melting the darkness, so their rising senses
Begin to chase the ignorant fumes that mantle
Their clearer reason.-O my good Gonzalo,
My true preserver, and a loyal sir

To him thou follow'st; I will pay thy graces
Home, both in word and deed-Most cruelly
Didst thou, Alonso, use me and my daughter:
Thy brother was a furtherer in the act;-
Thou'rt pinch'd for't now, Sebastian.-Flesh and
You brother mine, that entertain'd ambition, [blood,
Expell'd remorse and nature; who, with Sebastian,
(Whose inward pinches therefore are most strong,)
Would here have kill'd your king; I do forgive thee,
Unnatural though thou art!-Their understanding
Begins to swell; and the approaching tide
Will shortly fill the reasonable shores,

That now lie foul and muddy. Not one of them,
That yet looks on me, or would know me :-Ariel,
Fetch me the hat and rapier in my cell; [Exit Ari
I will dis-case me, and myself present,
As I was sometime Milan-quickly, spirit;
Thou shalt ere long be free.
[pero.
ARIEL re-enters singing, and helps to attire Pros-
Ari. Where the bee sucks, there suck I;

In a cowslip's bell I lie:

There I couch when owls do cry.
On the bat's back I do fly,

After summer, merrily:

Merrily, merrily, shall I live now,

Under the blossom that hangs on the bough Pro. Why,that's my dainty Ariel: I shall miss thee; But yet thou shalt have freedom: so, so, so.— To the king's ship, invisible as thou art: There shalt thou find the mariners asleep Under the hatches; the master, and the boatswain, Being awake, enforce them to this place; And presently, I pr'ythee.

Ari. I drink the air before me, and return Or e'er your pulse twice beat.

(Exit. Gon. All torment, trouble, wonder, and amazement Inhabits here. Some heavenly power guide us Out of this fearful country! Pro.

Behold, sir king, The wronged duke of Milan, Prospero : For more assurance that a living prince Does now speak to thee, I embrace thy body; And to thee, and thy company, I bid A hearty welcome. Alon. Whe'r thou beest he, or no, Or some enchanted trifle to abuse me, As late I have been, I not know: thy pulse Beats, as of flesh and blood; and since I saw thee, The affliction of my mind amends, with which, I fear, a madness held me: this must crave (An if this be at all,) a most strange story. Thy dukedom I resign; and do entreat Thou pardon me my wrongs:-But how should ProsBe living, and be here ?

Pro.

[pero

First, noble friend, Let me embrace thine age; whose honour cannot Be measur'd or confin'd.

Gon.
Or be not, I'll not swear

Whether this be,

[blocks in formation]

Alon.

A daughter?

O heavens! that they were living both in Naples.
The king and queen there! that they were, I wish
Myself were mudded in that oozy bed
[ter?
Where my son lies. When did you lose your daugh-
Pro. In this last tempest. I perceive, these lords
At this encounter do so much admire,
That they devour their reason; and scarce think
Their eyes do offices of truth, their words
Are natural breath: but, howso'er you have
Been justled from your senses, know for certain,
That I am Prospero, and that very duke
Which was thrust forth of Milan; who most strangely
Upon this shore, where you were wreck'd, was landed,
To be the lord on't. No more yet of this;
For 'tis a chronicle of day by day,
Not a relation for a breakfast, nor
Befitting this first meeting. Welcome, sir;
Tas cell's my court: here have I few attendants,
And subjects none abroad: pray you, look in.
My dakedom since you have given me again,
I will requite you with as good a thing;
At least, bring forth a wonder, to content ye,
As much as me my dukedom.

The entrance of the Cell opens, and discovers FER-
DINAND and MIRANDA playing at chess.
Mir. Sweet lord, you play me false.
Fer.
No, my dearest love,

I would not for the world.
Mira. Yes, for a score of kingdoms you should
And I would call it fair play.
[wrangle,
Alon.

If this prove
A vision of the island, one dear son
Stall I twice lose.

Seb.

A most high miracle!

Fer. Though the seas threaten, they are merciful:
I have curs'd them without cause. (Fer. kneels to Al.)
Alon.
Now all the blessings

O a glad father compass thee about!
Arise, and say how thou cam'st here.
Mira.

Your eld'st acquaintance cannot be three hours:
Is she the goddess that hath sever'd us,
And brought us thus together?
Fer.
Sir, she's mortal;
But, by immortal Providence, she's mine;
chose her, when I could not ask my father
For his advice; nor thought I had one : she
Is daughter to this famous duke of Milan,
Of whom so often I have heard renown,
But never saw before; of whom I have
Receiv'd a second life, and second father
This lady makes him to me.

Alon.

I am her's; But O, how oddly will it sound, that 1 Must ask my child forgiveness!

Pro.

There, sir, stop;

I have inly wept,

Let us not burden our remembrances
With a heaviness that's gone.
Gon.
Or should have spoke ere this. Look down, you gods,
And on this couple drop a blessed crown;
For it is you, that have chalk'd forth the way
Which brought us hither!

Alon.
I say, Amen, Gonzalo !
Gon. Was Milan thrust from Milan, that his issue
Should become kings of Naples? O, rejoice
Beyond a common joy; and set it down
With gold on lasting pillars: in one voyage
Did Claribel her husband find at Tunis;
And Ferdinand, her brother, found a wife,
Where he himself was lost; Prospero his dukedom,
In a poor isle and all of us, ourselves,
When no man was his own.

Alon. Give me your hands: (To Fer. and Mir.) Let grief and sorrow still embrace his heart, That doth not wish you joy!

Gon.
Be't so! Amen!
Re-enter ARIEL, with the Master and Boatswain
amazedly following.

O look, sir, look, sir; here are more of us!
I prophesied, if a gallows were on land,
This fellow could not drown.-Now, blasphemy,
That swear'st grace o'erboard, not an oath on shore?
Hast thou no mouth by land? What is the news?

Boats. The best news is, that we have safely found
Our king and company; the next, our ship,-
Which, but three glasses since, we gave out split,
Is tight, and yare, and bravely rigg'd, as when
We first put out to sea.

(Aside.)

Ari. Sir, all this service Have I done since I went. Pro. My tricksy spirit!) Alon. These are not natural events: they strengthen, From strange to stranger :-Say, how came you hiBoats. If I did think, sir, I were well awake, ither? I'd strive to tell you. We were dead of sleep, Where,but even now, with strange and several noises, And (how we know not,) all clapp'd under hatches, Of roaring, shrieking, howling, gingling chains, And more diversity of sounds, all horrible, We were awak'd; straightway, at liberty: Where we, in all her trim, freshly beheld Our royal, good, and gallant ship; our master Capering to eye her: on a trice, so please you, Even in a dream, were we divided from them, And were brought moping hither. Ari. Was't well done? Pro. Bravely, my diligence. Thou shalt (Aside.)

be free.

Alon. This is as strange a maze as e'er men trod: And there is in this business more than nature Was ever conduct of: some oracle Must rectify our knowledge. Pro.

Sir, my liege, strangeness of this business; at pick'd leisure, Do not infest your mind with beating on Which shall be shortly, single I'll resolve you (Which to you shall seem probable,) of every These happen'd accidents till when, be cheerful.

O! wonder! How many goodly creatures are there here! How beauteous mankind is! O brave new world,The That has such people in't! Pro. Tis new to thee. [at play? Alon. What is this maid, with whom thou wast

B

And think of each thing well.-Come hither, spirit:
Set Caliban and his companions free: (Aside.)
Untie the spell. [Exit Ariel.] How fares my gracious
There are yet missing of your company
Some few odd lads, that you remember not.
Re-enter ARIEL driving in CALIBAN, STEPHANO,
and TRINCULO, in their stolen apparel.

[sir?

|

And seek for grace. What a thrice double ass
Was I, to take this drunkard for a god,
And worship this dull fool!

Ste. Every man shift for all the rest, and let no man take care for himself; for all is but fortune :— Coragio, bully-monster, Coragio!

Trin. If these be true spies which I wear in my head, here's a goodly sight.

Cal. O Setebos, these be brave spirits, indeed! How fine my master is! I am afraid He will chastise me.

Seb.

Ha, ha!
What things are these, my lord Antonio?
Will money buy them?

Ant. Very like; one of them

Is a plain fish, and, no doubt, marketable.

Pro. Mark but the badges of these men, my lords,
Then say, if they be true:-This mis-shapen knave,
His mother was a witch; and one so strong
That could control the moon, make flows and ebbs,

And deal in her command, without her power:
These three have robb'd me: and this demi-devil
(For he's a bastard one,) had plotted with them
To take my life: two of these fellows you
Must know, and own; this thing of darkness I
Acknowledge mine.

Cal. I shall be pinch'd to death. Alon. Is not this Stephano, my drunken butler? Seb. He is drunk now: where had he wine? [they Alon. And Trinculo is reeling ripe. Where should Find this grand liquor, that hath gilded them?How cam'st thou in this pickle?

Trin. I have been in such a pickle, since I saw you last, that, I fear me, will never out of my bones: I shall not fear fly-blowing.

[cramp.

Seb. Why, how now, Stephano?
Ste. O, touch me not; I am not Stephano, but a
Pro. You'd be king of the isle, sirrah?
Ste. I should have been a sore one then.

Alon. This is as strange a thing as e'er I look'd on. (Pointing to Caliban.) Pro. He is as disproportion'd in his manners, As in his shape :-Go, sirrah, to my cell; Take with you your companions; as you look To have my pardon, trim it handsomely.

Cal Ay, that I will; and I'll be wise hereafter,

[ocr errors]

Pro. Go to; away! [found it. Alon. Hence, and bestow your luggage where you Seb. Or stole it rather. [Exeunt Cal.Ste.and Trin. Pro. Sir, I invite your highness, and your train, To my poor cell where you shall take your rest For this one night; which (part of it,) I'll waste With such discourse, as, I not doubt, shall make it Go quick away: the story of my life, And the particular accidents, gone by, Since 1 came to this isle: and in the morn, I'll bring you to your ship, and so to Naples, Where I have hope to see the nuptial Of these our dear-beloved solemnized; And thence retire me to my Milan, where Every third thought shall be my grave. Alon.

I long

To hear the story of your life, which must
Take the ear strangely.

Pro.

I'll deliver all; And promise you calm seas, auspicious gales, Your royal fleet far off-My Ariel;-chick,And sail so expeditious, that shall catch That is thy charge; then to the elements Be free, and fare thou well;-(aside.) Please you draw near. [Exeunt

EPILOGUE.-Spoken by PROSPERO.
Now my charms are all o'erthrown,
And what strength I have's mine own;
Which is most faint: now, 'tis true,
I must be here confin'd by you,
Or sent to Naples. Let me not,
Since I have my dukedom got,
And pardon'd the deceiver, dwell
In this bare island, by your spell;
But release me from my bands,
With the help of your good hands.
Gentle breath of yours my sails
Must fill, or else my project fails,
Which was to please: now I want
Spirits to enforce, art to enchant;
And my ending is despair,
Unless I be reliev'd by prayer;
Which pierces so, that it assaults
Mercy itself, and frees all faults.
As you from crimes would pardon'd be,
Let your indulgence set me free.

ACT. III.-SCENE 1.

[merged small][ocr errors]
[graphic]

Explanatory Notes. o

ACT 1.

SCENE I.

Page 3, col. 1. ligne 7. - fall to't yarely,] i. e. readily, nimbly. Our author is frequent in his use of this word.

Id 17. Play the men.] i. e. act with spirit, be

have like men.

instant.

14. 1. 29 1.1. 35. Gonzalo ] It may be observed of Gonzalo, that, being the only good man that appears with the king, he is the only man that preserves his cheerfulness in the wreck, and his hope on the island. JOHNSON. 1.1. 43.bring her to try with main-course.] This phrase occurs in Smith's Sea Grammar, 1627, 4to, under the article How to handle a Ship in a Storme: Let us lie at Trie with our main course; that is, to hale the tacke aboord, the sheat close aft, the boling set up, and the helme tied close aboord." STEEVENS. P. 1, c. 2, l. 6.

of the present,] i. e. of the present

an unstaunched wench.] Unstaunched, perhaps incontinent. 17. Lay her a-hold, a-hold:] i. e. bring her to lie as near the wind as she can, in order to keep clear of the land, and get her out to sea. Set her two courses; off to sea again,] The courses are the main-sail and fore-sail. Id. 1. 16. — merely-] in this place signifies absolutely. STEEVENS.

Id

[ocr errors]

Td. 1. 21. -to glut him.] Shakspeare probably wrote, t'englut him, to swallow him. In this signification englut, from engloutir, Fr., occurs frequently. Yet Milton writes glutted offal for swallowed, and, therefore, perhaps, the present text may stand. Id. 1. 22. Mercy on us! &c. -Farewell, brother! &c.] It is probable that the lines succeeding the confused noise within should be considered as spoken by no determinate cha

racters Id. 1. 28.

an acre of barren ground; long heath, brown furze, &c.] Sir T. Hanmer reads -ling, heath, broom, furze.-Perhaps rightly, though he has been charged with tautology.

[blocks in formation]

Id. 1.51. Pro. No harm.] Perhaps Shakspeare wrote, O, woe the day! no harm?

To which Prospero properly answers: I have done nothing but in care of thee. P. 4, c. 2, l. 3. JOHNSON. -more better-] This ungrammatical expression is very frequent among our oldest writers.

Id. l. 4. - full poor cell,] i. e. a cell in a great degree of poverty.

Id. 1. 7. Did never meddle with my thoughts ] i. e. mix with them.

To meddle, means also, to interfere, to trouble, to busy itself.

Id. l. 15.

virtue of compassion-] Virtue; the most efficacious part, as, the virtue of a plant is in the extract.

Id. l. 17.

—— no soul-] Such interruptions are not uncommon to Shakspeare. He sometimes begins a sentence, and, before he concludes it, entirely changes its construction, because another, more forcible, occurs. As this change frequently happens in conversation, it may be suffered to pass uncensured in the language of l. 31. Out three years old.] i. e. Quite three the stage. STEEVENS. years old. Id. i. 42.

Id.

abysm of time? i. e. Abyss. This method of spelling the word is common to other ancient writers. They took it from the French abysme, now written abime.

Id. l. 46.

Id.

Twelve years since, Miranda, twelve years since.] Years, in the first instance, is used as a dissyllable, in the second as a monosyllable; a licence not peculiar to the prosody of Shakspeare.

1. 53. A princess;—no worse issued.] The old copy reads-" And princess." For the trivial change in the text I am answerable. Issued is descended. STEEVENS.

Id. l. 61. Id.

l. 79. To trash for over-topping:] To trash,
teen-] is sorrow, grief, trouble.
in old books of gardening, is to cut away the
superfluities. It is used, also, by sportsmen in
the North, when they correct a dog for mis-
behaviour in pursuing the game. A trash,
among hunters, denotes a piece of leather,
couples, or any other weight fastened round
the neck of a dog, when his speed is superior
to the pack; i. e, when he over-tops them,
when he hunts too quick.

1d. c. 2, l. 1.. - both the key-] This is meant
of a key for turning the harpsichord, spinnet,
or virginal; called now a tuning hammer.
Id. l. 2. "Set all hearts i'th' state,"-MALONE.
Id. l. 6. I pray thee mark me.] In the old copy.

B

[blocks in formation]

Who having, unto truth, by telling of it, Made such a sinner of his memory, To credit his own lie,] There is, perhaps, no correlative, to which the word it can with grammatical propriety belong. Lie, however, seems to have been the correlative to which the poet meant to refer, and the meaning is, Who having made his memory such a sinner to truth as to credit his own lie by telling of it. Id. 1. 22. He was the duke; out of the substitution,] The reader should place his emphasis on-was: but Mr. Malone reads, "he was indeed the duke."

Id. l. 33. (So dry he was for sway)] i. e. So thirsty

Id. l. 42. To think but nobly-] But, i. e. in this place otherwise, than.

Id. l. 47. in lieu o'the premises, &c.] In lieu

of, means here, in consideration of; an unusual acceptation of the word.

Id. 1. 59. a hint] Hint is suggestion. Id. 1. 60. That wrings mine eyes ] i. e. squeezes the water out of them. Mr. Malone reads, "mine eyes to't."

P. 5, c. 1, l. 5.- deck'd the sea-] To deck the sea, if explained to honour, adorn, or dignify, is indeed ridiculous, but the original import of the verb deck, is to cover; so, in some parts, they yet say deck the table. This sense may be borne, but perhaps the poet wrote fleck'd, which I think is still used in rustic language of drops falling upon water. Dr. Warburton reads mock'd; the Oxford edition, brack'd. JOHNSON.

To deck signifies in the North, to sprinkle ; and degg'd, which means the same, is in daily use in the north of England. When clothes that have been washed are too much dried, it is necessary to moisten them before they can be ironed, which is always done by sprinkling; this operation the maidens universally call degging.

Id. 1. 7. An undergoing stomach,] Stomach is stubborn resolution.

Id l. 14. Some food we had, and some fresh water, that

A noble Neapolitan, Gonzalo,

Out of his charity, (who being then appointed

Master of this design,) did give us ;] Mr. Steevens has suggested, that we might better read-he being then appointed; and so we should certainly now write: but the reading of the old copy is the true one, that mode of phraseology being the idiom of Shakspeare's time. MALONE.

I have left the passage in question as I found it, though with slender reliance on its integrity. STEEVENS.

Id. 1. 22. Now I arise:] Perhaps these words belong to Miranda, and we should read:

Mir. 'Would I might

But ever see that man!-Now I arise. Pro. Sit still, and hear the last of our

sea-sorrow.

As the words "now I arise"-may signify, "now I rise in my narration,"-"now my story heightens in its consequence," I have left the passage in question undisturbed. We still

say, that the interest of a drama rises or declines. STEEVENS.

Id. l. 33. Now my dear lady,] i. e, now my auspicious mistress.

Id. 1. 39. 'tis a good dulness,] Dr. Warburton rightly observes, that this sleepiness, which Prospero by his art had brought upon Miranda and of which he knew not how soon the effect would begin, makes him question her so often whether she is attentive to his story. JOHNSON.

Id. 1. 48. On the curl'd clouds;] so, in Timoncrisp heaven. and all his quality.] i. e. all his

Id. l. 49. confederates.

Id. l. 51. Perform'd to point―] i. e. to the minutest article; a literal translation of the French phrase-à point.

Id.

l. 53. now on the beak,] The beak was a strong pointed body at the head of the ancient gallies: it is used here for the forecastle, or the boltsprit. JOHNSON.

Id. 1. 54. Now in the waist,] The part between the quarter-deck and the forecastle. JOHNSON, Id. l. 56. Sometimes, I'd divide,

And burn in many places;] Burton says, that the spirits of fire, in form of fire-drakes and blazing stars, "oftentimes sit on shipmasts," &c. Melanch. P. I. § 2. p. 30. edit. 1632. WARTON. Id. l. 63. Yea his dread trident shake. Lest the metre should appear defective, it is necessary to apprize the reader, that in some counties, shake is still pronounced by the common people as if it was written shaake, a dissy' fable. FARMER.

Id. l. 70. —— and quit the vessel,] Quit, for quilted.

Id. c. 2, l. 1. — sustaining—] i. e. their garments

that bore them up and supported them; of their garments which bore, without being m jured, the drenching of the sea. Id. i. 13. The epithet here applied to the Berm

das, will be best understood by those who have seen the chafing of the sea over the rugged rocks by which they are surrounded and which render access to them so dangerous It was in our poet's time the current opicion that Bermudas was inhabited by monsters, and devils.-Setebos, the god of Caliban's dam, wa an American devil, worshipped by the gian of Patagonia. HENLEY.

Id. 1. 18.—the Mediterranean flote,] Flote is ware Id. l. 41. Dost thou forget-] That the characte

and conduct of Prospero may be understood something must be known of the system enchantment, which supplied all the marve lous found in the romances of the middle a This system seems to be founded on the op nion that the fallen spirits, having differe degrees of guilt, had different habitations lotted them at their expulsion, some be confined in hell, some (as Hooker, who de vers the opinion of our poet's age, express it), dispersed in air, some on earth, some water, others in caves, dens, or minera under the earth. Of these, some were more malignant and mischievous than others. Th earthy spirits seem to have been thought th most depraved, and the aerial the less vitiate Thus Prospero observes of Ariel:

-thou wast a spirit too delicate

To act her earthy and abhorr'd com mands. Over these spirits a power might be obtain by certain rights performed or charms learne This power was called The black art, of knowledge of enchantment. The enchanter being (as king James observes in his Demon

« AnteriorContinuar »