Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Genefis.

Noahs drunkenneß. 18 And the fons of Noah that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth and Ham is the father of Canaan.

19 Thefe are the three fons of Noah: and of them was the whole earth overfpread.

20 And Noah began to be an husband man, and he planted a vineyard.

21 And he drank of the wine, and was drunken, and he was uncovered within

his tent.

22 And Ham the father of Canaan faw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

23 And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their fhoulIders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they faw not their fathers nakedness.

24 And Noah awoke from his wine, and knew what his younger fon had done unto him.

25 And he faid, Curfed be Canaan; a fervant of fervants fhall he be unto his brethren.

26 And he faid, Bleffed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his fervant.

27 God fhall enlarge Japheth, and he fhall dwell in the tents of Shem; and Canaan fhall be his fervant.

28 And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.

29 And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died. СНАР. Х.

1 Noahs generations. 2 The fons of Japheth, 6 and Ham. 8 Nimrod the first monarch. 21 The fons of Shem.

N

Ow thefe are the generations of the fons of Noah Shem, Ham, and Japheth: and unto them were fons born after the flood.

2 The fons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Melhech, and Tiras.

3 And the fons of Gomer; Afhkenaz, and Riphath, and Togarmah.

4 And the fons of javan; Elifhah, and Tarfhifh, Kittim, and Dodanim.

By these were the ifles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in

their nations.

6 And the fons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.

7 And the fors of Cufh; Seba, and vilah, and Sabtah, and Raamah, and cha: and the fons of Raamah; SheDedan.

Nimrod the first monarch.

8 And Cufh begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.

9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is faid, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

11 Out of that land went forth Afher, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,

12 And Refen between Nineveh and Calah: the fame is a great city.

13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabin, and Naphtuhim, 14 And Pathrufim, and Cafluhim (out of whom came Philiftim) and Caphtorim.

15 And Canaan begat Sidon his firft-born, and Heth,

16 And the Jebufite, and the Emorite, and the Girgafite,

17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamachite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.

19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comeft to Gerar, unto Gaza; as thou goeft unto Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lafhah.

20 Thefe are the fons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

21 Unto Shem alfo the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.

22 The children of Shem; Elam, and Afshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.

23 And the children of Aram; llz, and Hul, and Gether, and Mafh.

24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.

25 And unto Eber were born two fons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brothers name was Joktan.

26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, 27 And Hadoram, and Uzal, and DikJah,

28 And Obal, and Abimael, and Sheba, 29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all thefe were the fons of Joktan.

30 And their dwelling was from Metha, as thou goeft unto Sephar a mount of the caft. 31 Thefe

The building of Babel.

The generations of Shem 16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg.

Chapaxi, xil 31 Thefe are the fons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

32 Thefe are the families of the fons of Noah, after their generations, in their nations and by these were the nationsdivided in the earth after the flood.

CHAP. XI.

One language in the world. 3 Babel built. Languages confounded. 10 The generations of Shem.

A

Nd the whole earth was of one language, and of one fpeech.

2 And it came to pafs as they journeyed from the caft, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. 3 And they faid one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for ftone, and flime had they for morter.

4 And they faid, Go to, let us build us a city and a tower, whofe top may reach unto heaven, and let us make us a name, left we be fcattered abroad upon the face of the whole earth.

5 And the LORD came down to fee the city and the tower, which the children of men builded.

6 And the LORD faid, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be reftrained from them, which they have imagined to do. 7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one anothers fpeech.

8 So the LORD fcattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. 9 Therefore is the name of it called Babel, because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD fcatter them abroad upon the face of all the earth.

10 Thefe are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood.

11 And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat fons and daughters.

12 And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah.

13 And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begar fons and daughters.

14 And Salah lived thirty years, and begat Eber.

15 And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat fons and daughters.

17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat fons and daughters.

18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu,

19 And Peleg lived after he begar Reu two hundred and nine years, and begat fons and daughters.

[ocr errors]

20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug.

21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and feven years, and begat fons and daughters.

22. And Serug lived thirty years, and begat Nahor.

23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat fons and daughters.

24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah.

25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat fons and daughters.

26 And Terah lived feventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran..

27 Now thefe are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.

28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Uls of the Chaldees.

29 And Abram and Nahor took them! wives: the name of Abrams wife was Sarai; and the name of Nahors wife, Milcah,the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Ifcah.

30 But Sarai was barren; the had no child.

31 And Terah took Abram his fon. and Lot the fon of Harap his fons fon, and Sarai his daughter in law, his fon Abrams wife; and they went forth wid them from ur of the Chaldees, to go inte the land of Canaan; and they came unte Hatan, and dwelt there.

32 And the days of Terah were two hundred and five years and Terah-died in Haran.

CHAR. XII. 1 God calleth Abram, and bleffeth hing with a promife of Christ. 4 His departure from Haran. 7 Canaan is promifed.

had

bram, Get thee out of thy coun try, and from thy kindred, and from thy fathers houfe, unto a land that will fhew thee.

2 And I will make of thee a great no tion, and I will bless thee, and me ΑΕ

God calleth Abram.

Genefis.

name great; and thou fhalt be a bleffing. 3 And I will blefs them that blefs thee, and curfe him that curfeth thee: and in thee fhall all families of the earth be bleffed.

So Abram departed, as the LORD had fpoken unto him; and Lot went with him and Abram was feventy and five years old when he departed out of Haran.

5 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brothers fon, and all their fubftance that they had gathered, and the fonls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan, and into the land of Canaan

they came.

6 And Abram paffed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

And the LORD appeared unto Abram, and faid, unto thy feed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him. 8 And he removed from thence unto a mountain on the caft of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the weft, and Hai on the eaft: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.

9 And Abram journeyed, going on fill toward the fouth.

10 And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to fojourn there; for the famine was grievous in the land.

11 And it came to pafs, when he was come near to enter into Egypt, that he faid unto Sarai his wife, Behold now I know chat thou art a fair woman to look upon. 12 Therefore it fhall come to pass, when the Egyptians fhall fee thee, that they fhall fay, This is his wife: and they will kill me, but they will fave thee alive. 13 Say I pray thee, thou art my fifter: that it may be well with me for thy fake; and my foul fhall live because of thee,

14 And it came to pass, that when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman, that fhe was very fair: 15 The princes alfo of Pharaoh faw her, and commended her before Pharaoh and the woman was taken into Pharaohs house.

16 And he entreated Abram well for her fake: and he had theep, and oxen,and he-affes, and men-fervants, and maidfervants, and fhe-afhes, and camels.

And the LORD plagued Pharaoh houfe with great plagues, because Abrams wife.

Abram and Lot difagree.

18 And Pharaoh called Abram, and faid, What is this that thou haft done unto me? Why didft thou not tell me that fhe was thy wife?

19 Why faidft thou, She is my fifter? fo I might have taken her to me to wife: now therefore, behold thy wife, take her, and go thy way.

20 And Pharaoh commanded his men concerning him and they fent him a way, and his wife, and all that he had. CHA P. XIH.

1

Abram and Lot return out of Egypt : 7 By difagreement they part afunder. 14 Gods promife renewed to Abram."

Ne and his wife, and all that he Nd Abram went up out of Egypt, had, and Lot with him, into the fouth. 2 And Abram was very rich in cattle, in filver, and in gold.

3 And he went on his journeys from the fouth, even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Hai;

4 Unto the place of the altar, which he had made there at the firft: and there Abram called on the name of the LORD. 5 And Lot allo which went with Abram had flocks, and herds, and tents. 6 And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their fubftance was great, fo that they could not dwell together.

7 And there was a ftrife between the herdmen of Abrams cattle, and the herdmen of Lots cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.

8 And Abram faid unto Lot, Let there be no ftrife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen: for we be brethren.

9 Is not the whole land before thee? Separate thy felf,I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.

10 And Lot lifted up his eyes, and be held all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD deftroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comeft unto Zoar.

11 Then Lot chofe him all the plain of Jordan; and Lot journeyed eaft and they feparated themselves the one from the other.

12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain,and pitched his tent toward Sodom, 13 But the men of Sodom were wick

cd,

outh-ward, and eaft-ward, and

rd.

or all the land which thou feeft, to
I give it,and to thy feed for ever.
d I will make thy feed as the
he earth: fo that if a man can
he duft of the earth, then fhall
lfo be numbred.
fe, walk through the land, in
of it, and in the breadth of
will give it unto thee.
En Abram removed his tent,
and dwelt in the plain of
hich is in Hebron, and built
tar unto the LORD.
CHAP. XIV.
of the kings. 12 Lot taken,
ued by Abram. 18 Melchi
fetb Abram, 20 who giveth

came to pass in the days of phel king of Shinar, Arioch far, Chedorlaomer king of Tidal king of nations,

11 And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.

12 And they took Lor, Abrams bro thers fon (who dwelt in Sodom) and his goods, and departed.

13 And there came one that had efcaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Efhcol, and brother of Aner: and thefe were confederate with Abram.

14 And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained fervants, born in his own house, three hundred and eighteen, and purfued them unto Dan.

15 And he divided himself against them, he and his fervants by night, and fmote them, and purfued them unto Hobah, which is on the left hand of Damafcus.

16 And he brought back all the goods, and alfo brought again his brother Lot, and his goods, and the women alfo, and the people.

-fe made war with Bera king 17 And the king of Sodom went out nd with Birha king of Go- to meet him (after his return from the ab king of Admah, and She-flaughter of Chedorlaomer and of the of Zeboiim, and the king kings that were with him) at the valley h is Zoar. of Shaveh, which is the kings dale.

e were joyned together in ddim, which is the falt-fea. years they ferved Chedorn the thirteenth year they

the fourteenth year came r, and the kings that were d fmote the Rephaims in naim, and the Zuzims in : Emims in Shaveh Kiria

orites in their mount Seir, which is by the wilderness. returned and came to En1 is Kadesh, and fmote all the Amalekites, and alfo that dwelt in Hazezon

went out the king of Song of Gomorrah, and the 1, and the king of Seboi

18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the prieft of the most high God.

19 And he bleffed him and faid, Bleffed be Abram of the most high God póffeffor of heaven and earth:

20 And bleffed be the moft high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him titues of alk

21 And the king of Sodom faid unto Abram, Give me the perfons, and take the goods to thy felf.

22 And Abram faid to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the poffeffor of heaven and earth,

23 That I will not take from a thread even to a fhoe-latcher, and that I will not take any thing that is thine, left thou fhould fay, I have made Abram rich:..

24 Save only that which the young

and the

f the

river Euphrates:

g, Fear not Abram: I am thy
nd thy exceeding great reward.
1 Abram faid, Lord GOD, what
give me, feeing I go childless,
teward of my house is this Elie-zites, and the Rephaims,
amafcus?

19 The Kenites and the Kenizzites, and the Kadmonites,

Abram said, Behold, to me thou en no feed and lo, one born in e is mine heir.

behold, the word of the LORD o him, faying, This fhall not be ,but he that fhall comeforth out own bowels fhall be thine heir. he brought him forth abroad, Look now toward heaven, and tars, if thou be able to number And he faid unto him, So fhall be.

he believed in the LORD; and ed it to him for righteoufnefs. he faid unto him, I am the at brought thee out of Ur of dees, to give thee this land to

he faid, Lord GoD, whereby now that I fhall inherit it? The faid unto him, Take me an three years old, and a fhe-goat of rs old, and a ram of three years a turtle-dove,& a young pigeon. d he took unto him all thefe, led them in the midft, and laid ce one against another: but the ided he not.

d when the fowls came down carcafes, Abram drove them a

d when the fon was going down, cp fell upon Abram; and lo, an great darknefs fell upon him. dhe faid unto Abram, Know of hat thy feed fhall be a ftranger

20 And the Hittites, and the Periz

21 And the Amorites, and Canaanites, and the Girgafhites, and the Jebufites. CHAP. XVI.

I Sarai giveth Hagar to Abram, 6 Who flyeth from her mistress. 9 is fent back by an angel. 15 Ishmael is born.

NO

Ow Sarai Abrams wife bare him no children: and he had an handmaid an Egyptian, whofe name was Hagar.

2 And Sarai faid unto Abram, Behold now, the LORD hath reftrained me from bearing: I pray thee go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her: and Abram hearkned to the voice of Sarai.

3 And Sarai Abrams wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.

4 And he went in unto Hagar, and the conceived: and when the faw that the had conceived, her mistress was defpifed in her eyes.

5 And Sarai faid unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bofom; and when the faw that he had conceived, I was defpifed in her eyes: the LORD judge between me and thee.

6 But Abram faid unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, he fled from her face. 7 And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilI that is not theirs, and fhallderness, by the fountain in the way to n, and they shall affli&t them Shur. ired years.

d alfo that nation whom they e, will I judge: and afterward come out with great fubftance. thou fhalt go to thy fathers in hou shalt be buried in a good

8 And he faid, Hagar, Sarai's maid, whence cameft thou? and whither wilt thou go? And the faid, I flee from the face of my miftrefs Sarai.

9 And the angel of the LORD faid unto her, Return to thy miftrefs, and fubmit thy felfunder her hands.

« AnteriorContinuar »