Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
acted affection afterwards appears arms beauty better body called carried cause character church College common composition considerable death desire divine doth drink English eyes fair father feel force give given hands hath head heart honour hope human interest Italy John kind king lady Latin learned leave less light live London look Lord manner March master means mind nature never once opinion parliament party performed persons play poems poet poor possession present Prince printed reader reason respect sent Sir John soul spirit taken thee thing Thomas thou thought tion took Trinity turn University unto whole write written
Página 81 - Christ's sake, Forgive us all that is past ; And grant that we may ever hereafter Serve and please thee In newness of life, To the honour and glory of thy Name ; Through Jesus Christ our Lord.
Página 84 - THEREFORE with Angels and Archangels, and with all the company of heaven, we laud and magnify thy glorious Name, evermore praising thee, and saying, Holy, holy, holy, Lord God of hosts, heaven and earth are full of thy glory. Glory be to thee, O Lord most high.
Página 160 - Why stand ye still ye virgins in amaze, Upon her so to gaze, Whiles ye forget your former lay to sing, To which the woods did answer, and your eccho ring...
Página 150 - Full little knowest thou, that hast not tried, What hell it is in suing long to bide: To lose good days, that might be better spent; To waste long nights in pensive discontent; To speed to-day, to be put back to-morrow; To feed on hope, to pine with fear and sorrow; To have thy prince's grace, yet want her peers...
Página 164 - And each one had a little wicker basket, Made of fine twigs, entrailed curiously, In which they gathered flowers to fill their flasket, And with fine fingers cropt full feateously The tender stalks on high.
Página 18 - Many of his elegies appear to have been written in his eighteenth year, by which it appears that he had then read the Roman authors with very nice discernment. I once heard Mr Hampton, the translator of Polybius, remark, what I think is true, that Milton was the first Englishman who, after the revival of letters, wrote Latin verses with classic elegance.
Página 81 - Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et tibi, Pater, quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere : mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam, semper Virginem, beatum Michaelem, Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, Pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum...
Página 281 - Than those of age, thy forehead wrapp'd in clouds, A leafless branch thy sceptre, and thy throne A sliding car, indebted to no wheels, But urged by storms along its slippery way, I love thee, all unlovely as thou seem'st, And dreaded as thou art...
Página 157 - When he descended down the mount, His personage seemed most divine : A thousand graces one might count Upon his lovely cheerful eyne. To hear him speak, and sweetly smile, You were in Paradise the while. A sweet attractive kind of grace ; A full assurance given by looks ; Continual comfort in a face, The lineaments of Gospel books — I trow that count'nance cannot lye, Whose thoughts are legible in the eye.