Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ἐτήρησας τὸν λόγον τῆς ὑπομονῆς μου, καγώ σε τηρήσω ἐκ τῆς ὥρας τοῦ πειρασμοῦ τῆς μελλούσης ἔρχεσθαι ἐπὶ τῆς οἰκουμένης ὅλης, πειράσαι τοὺς 11 κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς. “ἔρχομαι ταχύ κράτει ὃ ἔχεις, ἵνα μηδεὶς λάβῃ τὸν στέφανόν σου.

12

̔Ο νικῶν, ποιήσω αὐτὸν στύλον ἐν τῷ ναῷ τοῦ Θεοῦ μου, καὶ ἔξω οὐ μὴ ἐξέλθῃ ἔτι· καὶ γράψω ἐπ' αὐτὸν τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ μου, καὶ τὸ ὄνομα τῆς πόλεως τοῦ Θεοῦ μου, τῆς καινῆς ̔Ιερουσαλὴμ, ἡ καταβαίνουσα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ μου, καὶ τὸ ὄνομά μου τὸ καινόν, 13 ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ Πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις.

d

14 Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Λαοδικείᾳ ἐκκλησίας γράψον Τάδε λέγει ὁ ̓Αμὴν, ὁ μάρτυς ὁ πιστὸς καὶ ἀληθινὸς, ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ 15 Θεοῦ. Οἶδά σου τὰ ἔργα, ὅτι οὔτε ψυχρὸς εἶ, οὔτε ζεστός· ὄφελον ψυχρός της, ἢ ζεστός 16 οὕτως ὅτι χλιαρὸς εἶ, καὶ οὔτε “ζεστὸς οὔτε ψυχρός, μέλλω σε ἐμέσαι ἐκ τοῦ στόματός μου. 17 ὅτι λέγεις· Οτι πλούσιός εἰμι, καὶ πεπλούτηκα, καὶ οὐδὲν χρείαν ἔχω· καὶ οὐκ οἶδας ὅτι σὺ εἶ

a + [idoù.]

α

[blocks in formation]

11. *ἰδού) - Α. C. a 20. β 6. Compl. Vulg. MS. Am. Tol. Copt. Syr. Erp. Slav. MS.

[blocks in formation]

*ἢ καταβαίνει) ἡ καταβαίνουσα. Α. C. 12. 15. 25. 28. 37. 38. Er.
ἐκ) ἀπὸ α 14. β 3. γ 3.

[merged small][ocr errors][merged small]

14. *ἐκκλησίας Λαοδικέων) ἐν Λαοδικείᾳ ἐκκλησίας Α. C. α 28. β9. γ 2.

[blocks in formation]

kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. I am coming quickly: hold fast that which thou hast, 11 that none take thy crown.

Him that overcometh will I make a pillar in the 12 temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the New Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. He that 13 hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.

And unto the angel of the church in Laodicea 14 write; These things saith the Amen, the faithful and true Witness, the beginning of the creation of God; I know thy works, that thou art neither cold nor hot: 15 I would thou wert cold or hot. Thus because thou 16 art lukewarm, and neither hot nor cold, I am about thee out of my mouth. Because thou sayest, 17 I am rich, and have become enriched, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched,

to spue

d [eïns.]

e

[ψυχρὸς οὔτε ζεστός.]

14. καὶ ἀλη.) καὶ ὁ ἀλη. C. 2.

15. ὄφελον . . . . . ἢ ζεστός) - Α. 47.

*eins) ǹs C. a 23. ß7. y 2. Compl.

16. ovte) où a 12. ß 3. y 2. Compl.

f [ovdevòs.]

*ψυχρὸς οὔτε ζεστός) ζεστ. οὔτε ψυχ. C. a 19. β7. Compl. Copt. Syr. Arr.

17. ὅτι πλ.) — ὅτι α 21. β 5. Compl.

*οὐδενὸς) οὐδὲν Α. C. 12.

ὁ ταλαίπωρος καὶ “ὁ' ἐλεεινὸς, καὶ πτωχὸς καὶ 18 τυφλὸς καὶ γυμνός συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ ̓ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς, ἵνα πλουτήσης, καὶ ἱμάτια λευκὰ, ἵνα περιβάλῃ, καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου καὶ ὁ κολλύριον ἐγχρίσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου, 19 ἵνα βλέπης. ἐγὼ ὅσους ἐὰν φιλῶ, ἐλέγχω καὶ 20 παιδεύω ζήλευε οὖν καὶ μετανόησον. ἰδοὺ ἕστηκα ἐπὶ τὴν θύραν καὶ κρούω· ἐάν τις ἀκούσῃ τῆς φωνῆς μου, καὶ ἀνοίξῃ τὴν θύραν, εἰσελεύσομαι πρὸς αὐτὸν, καὶ δειπνήσω μετ ̓ αὐτοῦ καὶ αὐτὸς μετ ̓ ἐμοῦ.

21 Ο νικῶν, δώσω αὐτῷ καθίσαι μετ ̓ ἐμοῦ ἐν τῷ θρόνῳ μοῦ, ὡς κἀγὼ ἐνίκησα, καὶ ἐκάθισα μετὰ 22 τοῦ πατρός μου ἐν τῷ θρόνῳ αὐτοῦ. ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ Πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις.

IV. Μετὰ ταῦτα εἶδον, καὶ ἰδοὺ θύρα ἠνεῳγμένη ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἡ φωνὴ ἡ πρώτη, ἣν ἤκουσα ὡς σάλπιγγος λαλούσης μετ ̓ ἐμοῦ λέγων Ανάβα ὧδε, καὶ δείξω σοι ἃ δεῖ γενέσθαι μετὰ ταῦτα.

[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

17. *ἐλεεινὸς) ὁ ἐλε. Α. a 17. β3. Compl.

α

18. παρ ̓ ἐμοῦ χρυσίον) χρυ. παρ' ἐμ. α 15. β 4. Compl.

*κολλούριον) κολλύριον. C. a 15. β 4. γ 3. Vulg. κολούριον Compl. κουλλούριον Er.

*ἔγχρισον) ἐγχρίσαι Α. C. 7. 16. 18. 28. 36. 45.

β 5. γ 2. + ἐπὶ. 10. 37. Compl.

ἵνα ἐγχρίσῃ a 12

and miserable, and poor, and blind, and naked: I counsel thee to buy of me gold refined by fire, that 18 thou mayest be enriched; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness may not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and 19 repent. Behold, I stand at the door, and knock: if 20 any one hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.

To him that overcometh will I grant to sit with me 21 in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. He that hath 22 an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.

IV. After these things I saw, and, behold, there was a door opened in heaven: and there was the first voice which I heard as it were of a trumpet talking with me; saying, Come up hither, and I will show thee the things which must be hereafter.

[blocks in formation]

19. *ζήλωσον) ζήλευε Α. C. a 17. β4. γ 1.

20. εἰσελεύσομαι) καὶ εἰσελεύσομαι α 18. β 4. γ 2. Compl. Slav. MS.

1. ἠνεωγμένη) ανεωγμενη) α 12. β 6. γ 2. Compl.

*λέγουσα) λέγων Α. α 20. β 4.

ἃ δεῖ) ὅσα δεῖ Α.

ἀνάβα) -βηθι. Α.

2

α) Εὐθέως ἐγενόμην ἐν Πνεύματι· καὶ ἰδοὺ θρόνος ἔκειτο ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τὸν θρό3 νον' καθήμενος· καὶ ὁ καθήμενος “ὅμοιος δράσει λίθῳ ἰάσπιδι καὶ “σαρδίῳ καὶ ἶρις κυκλόθεν 4τοῦ θρόνου ὅμοιος· δράσει σμαραγδίνῳ. καὶ κυκλόθεν τοῦ θρόνου θρόνοι εἴκοσι τέσσαρες καὶ ἐπὶ τοὺς θρόνους" εἴκοσι τέσσαρας πρεσβυτέρους καθημένους, περιβεβλημένους ἐν ἱματίοις λευκοῖς· καὶ ' ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὑτῶν 5 στεφάνους χρυσοῦς. καὶ ἐκ τοῦ θρόνου ἐκπορεύονται ἀστραπαὶ καὶ *φωναὶ καὶ βρονταὶ καὶ ἑπτὰ λαμπάδες πυρὸς καιόμεναι ἐνώπιον τοῦ θρόνου, αἵ εἰσι τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ Θεοῦ· 6 καὶ ἐνώπιον τοῦ θρόνου 'ὡς θάλασσα ὑαλίνη, ὁμοία κρυστάλλῳ. καὶ ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ κύκλῳ τοῦ θρόνου τέσσαρα ζῶα γέμοντα 7 ὀφθαλμῶν ἔμπροσθεν καὶ ὄπισθεν. καὶ τὸ ζῶον τὸ πρῶτον ὅμοιον λέοντι, καὶ τὸ δεύτερον ζῶον ὅμοιον μόσχῳ, καὶ τὸ τρίτον ζῶον ἔχον τὸ πρόσ

[blocks in formation]

Vulg. MS. Am. Harl. Syr.

2. *καὶ εὐθέως)

[ocr errors]

*τοῦ θρόνου) τὸν θρόνον Α. α 20. β 5.

3. καὶ ὁ καθήμενος ἦν) a 23. B 6. Compl. Eth. Arm. Arr. Slav. MS.

*v) — A. 7. 13. 19. 26. 41. 42. 92.

*σαρδίνῳ) σαρδίῳ (s. σαρδείῳ) Α. α 26. β 6. γ 3. Compl.

ἶρις) ἱερεῖς Α. 28. #th. Arm.

*ὁμοία) ὅμοιος. Α. 6. 11. 12. 30. 35. 36. Er. ὁμοίως α 15 β 4.

δράσει σμαραγδίνῳ) ὅρασις σμαραγδίνων, α 16. β 3.

4. θρόνοι) θρόνους Α. 34. 35.

*εἴκ. καὶ τέσσ. [bis.]

several MSS.)

-

καὶ Α. a 12. β 5. Compl. κδ' Er. (and

θρόνους) after εἴκ. τέσσ. Α. 17. 18. 19.

« AnteriorContinuar »