Grammaire espagnole raisonnée: contenant un traité de prononciation ...De l'Imprimerie de Nardini et Company, 1804 - 340 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 41
Página ii
... homme . Cet inappréciable " sentiment est au - dessus de toute expression . " Reconnoître un bienfait , c'est s'acquitter de la " dette la plus sacrée , dette , hélas ! trop fré- quemment méconnue , et plus souvent encore " trop mal ...
... homme . Cet inappréciable " sentiment est au - dessus de toute expression . " Reconnoître un bienfait , c'est s'acquitter de la " dette la plus sacrée , dette , hélas ! trop fré- quemment méconnue , et plus souvent encore " trop mal ...
Página vi
... hommes qui le connoissent ? -Et je pourrois oublier de pareils bienfaits ? Non , non , jamais mon cœur ne connut le vice infàme de l'ingratitude que pour le détester . Jusques à son dernier soupir il bénira la main généreuse qui l'a ...
... hommes qui le connoissent ? -Et je pourrois oublier de pareils bienfaits ? Non , non , jamais mon cœur ne connut le vice infàme de l'ingratitude que pour le détester . Jusques à son dernier soupir il bénira la main généreuse qui l'a ...
Página ix
... un pronom indéfini . — 2o . Il donne un impératif au verbe poder , pouvoir . C'est sans contredit lapsus calami ; car nous ne saurions croire qu'au- * Page 81 . cun homme puisse prétendre commander le pou- voir . M. viij PREFACE .
... un pronom indéfini . — 2o . Il donne un impératif au verbe poder , pouvoir . C'est sans contredit lapsus calami ; car nous ne saurions croire qu'au- * Page 81 . cun homme puisse prétendre commander le pou- voir . M. viij PREFACE .
Página ix
contenant un traité de prononciation ... Abbé Auguste Josse. cun homme puisse prétendre commander le pou- voir . M ... homme qui y a librement et volon- tairement renonce ? -Non : s'il souffre , sibi imputet . Et ** tion , que nous ...
contenant un traité de prononciation ... Abbé Auguste Josse. cun homme puisse prétendre commander le pou- voir . M ... homme qui y a librement et volon- tairement renonce ? -Non : s'il souffre , sibi imputet . Et ** tion , que nous ...
Página x
... homme honnête , délicat , sensible et jaloux de la justice qu'il se doit à lui - même , Nous dirons donc que M ... hommes sans prétentions ; en hommes qui savent que quatre yeux y voyent mieux que deux ; en hommes qui savent qu'ils sont ...
... homme honnête , délicat , sensible et jaloux de la justice qu'il se doit à lui - même , Nous dirons donc que M ... hommes sans prétentions ; en hommes qui savent que quatre yeux y voyent mieux que deux ; en hommes qui savent qu'ils sont ...
Términos y frases comunes
aborrecer absolver acertar acordar adherir adjectifs adverbes aim-é ou ée aimé amado amigo anglois arte aunque buena bueno chose conditionnel passé conjugaison connoître corazon craint datif digo Dios doit estaba estado este etc.-cond etc.-impérat etc.-prét exprime fém féminin Fernandez françois fué fuese Futur conjonctif genre Gérondif grammaire de l'académie haber habia habian habido habrá habria haya hemos hermano hombre hubiera ou hubiese hubiéseis hubiésemos hubiesen hubo Idem Imparfait invencion j'avois l'article l'infinitif langue espagnole libro masculin mayor mejor menester ménos muger música neutre nom substantif nombre nombres cardinaux noms Nosotros padre parlant pedir Pedro personne phrase pluriel Plus-que-parfait poco pólvora poner Premier conditionnel préposition prés présent Prétérit Prétérit défini pronoms possessifs pronoms relatifs prononciation quiere rapport REGLE sauroit señor seria sido singulier sino solo souffert subjonctif substantif sufrido suivant superlatifs tengo tenido terminaison traduit troisième cond unas útile verbe vosotr-os voyelle
Pasajes populares
Página xii - Good name in man and woman, dear my lord, Is the immediate jewel of their souls : Who steals my purse, steals trash ; 'tis something, nothing ; 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands : But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him, And makes me poor indeed, Oth.
Página 329 - Tantas idas y venidas, tantas vueltas y revueltas (quiero, amiga, que me diga) ¿son de alguna utilidad? Yo me afano; mas no en vano. Sé mi oficio, y en servicio de mi dueño, tengo empeño de lucir mi habilidad.
Página 324 - A qué animal dio el cielo Los dones que me ha dado? Soy de agua, tierra y aire: Cuando de andar me canso, Si se me antoja, vuelo, Si se me antoja, nado.
Página 316 - Echó el Oso, al oír esto, sus cuentas allá entre sí, y con ademán modesto, hubo de exclamar así: «Cuando me desaprobaba la Mona, llegué a dudar; mas ya que el Cerdo me alaba, muy mal debo de bailar.
Página 317 - ... en el nono), refiere el caso de un famoso mono. Este, pues, que era diestro en mil habilidades, y servia a un gran titiritero, quiso un día.
Página 34 - Il a fait accorder le pronom cet en genre et en nombre avec le substantif auquel il se rapporte. Il n'a pas imité M.
Página 318 - Todos se confundían, sospechando que aquello era burlarse de la gente. Estaba el Mono ya corrido, cuando entró maese Pedro de repente, e informado del lance, entre severo y risueño, le dijo: «¡Majadero! ¿De qué sirve tu charla sempiterna, si tienes apagada la linterna?
Página 321 - Qué ha de ser? responde: Sin aliento llego.... Dos picaros Galgos Me vienen siguiendo. Sí, replica el otro, Por allí los veo.... Pero no son Galgos — ¿ Pues qué son? — Podencos — ¿ Qué? Podencos dices? Sí, como mi abuelo. Galgos, y muy Galgos: Bien visto lo tengo. — Son podencos: vaya, Que no entiendes de eso — Son Galgos te digo — Digo que Podencos.
Página 53 - Second. Troisième. Quatrième. Cinquième. Sixième. Septième. Huitième. Neuvième. Dixième. Onzième. Douzième. Treizième. Quatorzième. Quinzième.
Página 329 - Yo soy viva, Soy activa; Me meneo, Me paseo; Yo trabajo, Subo y bajo; No me estoy quieta jamas.