pas comme tels, vu qu'ils ne subissent ces changemens que pour conserver dans les autres temps la prononciation qu'ils ont au présent de l'infinitif. De ce nombre sont 1°. les verbes terminés en car, qui changent le c en qu lorsqu'il doit étre suivi d'un e: comme buscar, chercher, busqué, je cherchai; busque, busques, busque, etc. que je cherche, que tu cherches, qu'il cherche, etc. 2o. Ceux terminés en gar qui prennent un u après le g aussi devant e. Comme: llegar, arriver, llegué, j'arrivai. Pagar, payer, pagué, je payai, etc. 3° Plusieurs terminés en cer et en cir qui changent le cen z devant a et devant o, comme vencer, vaincre, venzo; resarcir, réparer, resarzo, je répare; resaza, que je répare.-4°. Pour la même raison delinquir, délinquer, change qu en c. devant a et devant o; ex. delinco, delinca, delincamos; et escoger, choisir, change le g en j devant a et devant o. Ex. Escojo, escoja. -5°. Les verbes qui se terminent en eer, comme: creer, croire; leer, lire; poseer, posséder, proveer, pourvoir, changent, dans celles de leurs terminaisons qui renferment un i, ce même i en y, toutes les fois qu'il doit se lier avec une autre voyelle; comme: créí, creyó; leí, leyéron; poseí, poseyere; proveí, proveyeremos; etc. 6o. On doit faire le même changement dans les verbes terminés en uir, quand l'u et l'i font partie de deux différentes syllabes. Ainsi, huir, fuir, fait à la troisième personne du prétérit défini huyó; argüir, fait arguyó; et constituir, fait constituyó; etc. A. Inf. prés. Aborrecer, hair, avoir en horreurgérondif, aborreciendo, haïssant-part. aborrecido, hai-indic. prés. aborrezco, je hais, aborreces, aborrece, aborrecemos, aborreceis, aborrecen-imparf. aborrecia, je haïssois, --cias, --cia, --ciamos, --ciais, --cian-prét déf. aborrecí, je haïs, etc. fut. aborreceré ou aborreciere je haïrai, etc. -cond. aborreceria, ou aborreciera, je haïrois, etc. -impérat. aborrece, hais; aborrezca, qu'il haïsse ; aborrezcamos,haissons; aborreced, haïssez; aborrezcan, qu'ils haïssent-subj. prés. que yo aborrezca, que je haïsse, etc.-imparf. que yo aborreciese, que je haïsse, etc. N. B. L'irrégularité de ce verbe, de tous ses semblables en ECER, et de ceux terminés en OCER et ACER, consiste à prendre un z devant c à la première personne du singulier du présent de l'indicatif, à toutes celles du présent du subjonctif, à la première du pluriel, et à la troisième du sin gulier et du pluriel de l'impératif. Le verbe HACER est seul excepté de cette règle, il a une autre irrégularité, et se trouve conjugué à sa place. Abrir, ouvrir, n'est irrégulier qu'au part. abierto. Absolver, absoudre-gérondif, absolviendo, absolvant-part. absuelto, absous—ind. prés. absuelvo, j'absous, absuelves, absuelve, absolvemos, absolveis, absuelven-imparf. absolvia, j'absolvois, etc.-prét. déf. absolví, j'absous, etc.-fut. absolveré ou absolviere, j'absoudrai, etc.—impér. absuelve, absous; absuelva, qu'il absolve; absolvamos, absolvons; absolved, absolvez; absuelvan, qu'ils absolvent-subj. pré. que yo absuelva, que j'absolve, absuelvas, absuelva, absolvamos, absolvais, absuelvan-imparf. que yo absolvieșe, que je donnasse l'absolution, etc. Abstraer, abstraire, faire abstraction. royiz traer. Acaecer, arriver (impersonnel). voy. abor recer. .. Acertar, réussir, frapper au but-gérondif, acertándo-part. acertado-indic. prés. acierto, aciertas, acierta, acertamos, acertais, aciertanimparf. acertaba, etc.-prét. def. acerté, etc. -fut. 'acertaré, etc.-condit. acertaría, ou acer tara, etc.-impér. acierta, acierte, acertemos, acertad, acierten-subj. prés. que yo acierte, aciertes, acierte, acertemos, acerteis, acierten imparf. que yo acertáse, etc. Acordar, accorder, convenir-gérondif, acordando-part. acordado-indicat. prés. acuerdo, acuerdas, acuerda, acordamos, acordais, acuerdan-imparf. acordaba. etc.-prét. déf. acordé, etc.-fut. acordaré, etc.--condit. acordaria, ou acordara, etc.-impérat. acuerda, acuerde, acordamos, acordad, acuerden-subj. prés. que yo acuerde, acuerdes, acuerde, acordemos, acordeis, acuerden-imparf. que yo acordase, etc. Acordarse, se souvenir. voy. acordar. Acordar á uno, faire quelqu'un se souvenir. voy.. acordar. Acostarse, se coucher. voy. acordar, Acrecentar, augmenter. voy. acertar. Adestrar, rendre adroit, ou propre à quelque chose. voy. acertar. Adherir, adhérer-gérondif, adhiriendo-part. adherido―indicat. prés. adhiero, adhieres, adhiere, adherimos, adheris. adhieren-imparf. adheria, etc.-prét. déf. adherí, adheriste, adhirió, adherímos, adherísteis, adhiriéron-fut. adheriré, ou adhiriere, etc.-cond. adheriria, ou adhiriera, etc.-imp. Adhiere, adhiera, adhiramos,, aherid, adhieran - subj. prés. adhiera, adhieras, adhiera, adhiramos, adhirais, adhieran-imparf. adhiriese, etc. .Adolecer, tomber ou être malade. voy. aborrecer. .Adormecer, endormir. Idem. Advertir, prendre garde. voy. adherir. † Agorar, augurer. voy. acordar. . Agradecer, savoir bon gré, reconnoître un bienfait. voy. aborrecer. Alentar, encourager. voy. acertar. .. Almorzar, déjeûner. voy. acordar. Amanecer (verbe imp.) commencer à faire jour. voy. aborrecer. † Amentar, tirer un dard. voy. acertar. Amolar, aiguiser. voy. acordar. `† Amortecerse. s'évanouir ; perdre courage. voy. aborrecer. .. Andar, aller-gérondif. Andando, allant-part.. Andado, allé-indic. prés. Ando, etc.-imparf. Andaba, etc.-prét. déf. Anduvé, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvísteis, anduviéron—.. fut. Andaré ou anduviere, etc.-cond. Andaria ou anduviera, etc.-impér. Anda, ande, andemos, andad, anden-subj. prés. Que ande, etc.-imparf. Que anduviese, etc. |