'Then, joyfully,-my noble lord of Bedford,- Bed. Farewell, good Salisbury; and good luck go with thee! Exe. Farewell, kind lord; fight valiantly to-day. And yet I do thee wrong, to mind thee of it, For thou art framed of the firm truth of valor. [Exit SALISBURY. Bed. He is as full of valor, as of kindness; Princely in both. West. O that we now had here Enter KING HENRY. But one ten thousand of those men in England, K. Hen. What's he that wishes so? My cousin Westmoreland ?2-Nu, my fair cousin. To do our country loss; and if to live, The fewer men, the greater share of honor. God's will! I pray thee, wish not one man more. Nor care I who doth feed upon my cost; 3 It yearns me not, if men my garments wear; I am the most offending soul alive. No, 'faith, my coz, wish not a man from England. 1 " And my kind kinsman.' This is addressed to Westmoreland by the speaker, who was Thomas Montacute, earl of Salisbury: he was not, in point of fact, related to Westmoreland; there was only a kind of connection by marriage between their families. 2 In the quarto this speech is addressed to Warwick. 3 To yearn is to grieve or vex. 1 Let him depart; his passport shall be made, But he'll remember, with advantages, What feats he did that day. Then shall our names, Warwick and Talbot, Salisbury and Gloster,- We few, we happy few, we band of brothers, And gentlemen in England, now abed, Shall think themselves accursed, they were not here: And hold their manhoods cheap, while any speaks, That fought with us upon Saint Crispin's day. 1 "The feast of Crispian." The battle of Agincourt was fought upon the 25th of October, 1415. 2 i. e. shall advance him to the rank of a gentleman. King Henry V. inhibited any person, but such as had a right by inheritance or grant, from bearing coats of arms, except those who fought with him at the battle of Agincourt; and these last were allowed the chief seats at all feasts and public meetings. Enter SALISBURY. Sal. My sovereign lord, bestow yourself with speed; The French are bravely in their battles set, And will with all expedience charge on us. K. Hen. All things are ready, if our minds be so. West. Perish the man whose mind is backward now! K. Hen. Thou dost not wish more help from England, cousin? West. God's will, my liege, 'would you and I alone, Without more help, might fight this battle out! K. Hen. Why, now thou hast unwished five thousand men ; 1 Which likes me better, than to wish us one. You know your places. God be with you all! Tucket. Enter MONTJOY. Mont. Once more I come to know of thee, king Harry, If for thy ransom thou wilt now compound, Before thy most assured overthrow ; For, certainly, thou art so near the gulf, Thou needs must be englutted. Besides, in mercy The constable desires thee-thou wilt mind 2 Thy followers of repentance; that their souls May make a peaceful and a sweet retire From off these fields, where (wretches) their poor bodies Must lie and fester. K. Hen. Who hath sent thee now? Mont. The constable of France. K. Hen. I pray thee, bear my former answer back; 1 66 thou hast unwished five thousand men." By wishing only thyself and me, thou hast wished five thousand men away. The Poet, inattentive to numbers, puts five thousand; but in the last scene the French are said to be full threescore thousand, which Exeter declares to be five to one; the numbers of the English are variously stated; Holinshed makes them fifteen thousand, others but nine thousand. 2 i. e. remind. Bid them achieve me, and then sell my bones. While the beast lived, was killed with hunting him. Find native graves; upon the which, I trust, And those that leave their valiant bones in France, And draw their honors reeking up to heaven; Let me speak proudly.-Tell the constable, But, by the mass, our hearts are in the trim; Mont. I shall, king Harry. And so fare thee well; Thou never shalt hear herald any more. [Exit. K. Hen. I fear thou'lt once more come again for ransom. Enter the Duke of York.1 York. My lord, most humbly on my knee I beg K. Hen. Take it, brave York.-Now, soldiers, march away; And how thou pleasest, God, dispose the day! [Exeunt. SCENE IV. The Field of Battle. Alarums: Ex cursions. Enter French Soldier, PISTOL, and Boy. Pist. Yield, cur. Fr. Sol. Je pense, que vous estes le gentilhomme de bonne qualité. Pist. Quality? Callino, castore me!3 Art thou a gentleman? What is thy name? discuss. Fr. Sol. O seigneur Dieu! Pist. O, seignior Dew should be a gentleman.Perpend my words, O seignior Dew, and mark;— O seignior Dew, thou diest on point of fox,* Except, O seignior, thou do give to me Egregious ransom. Fr. Sol. O, prennez misericorde! ayez pitié de moy! 1 "The duke of York." This Edward duke of York has already appeared in King Richard II. under the title of duke of Aumerle. He was the son of Edmond Langley, the duke of York of the same play, who was the fifth son of king Edward III. Richard earl of Cambridge, who appears in the second act of this play, was younger brother to this Edward duke of York. 2 The vaward is the vanguard. 3 "Callino, castore me!" The jargon of the old copies, where these words are printed Qualitie calmie custure me, was changed by former editors into "Quality, call you me? construe me.' Malone found Calen o custure me, mentioned as the burden of a song in "A Handful of Plesant Delites," 1584. And Mr. Boswell discovered that it was an old Irish song, which is printed in Playford's Musical Companion, 1667 or 1673:"Callino, Callino, Callino, castore me, 4 66 Eva ee, eva ee, loo, loo,loo lee." The words are said to mean "Little girl of my heart forever and ever." thou diest on point of fox." Fox is an old cant word for a sword. Generally old fox; it was applied to the old English broadsword. VOL. IV. 25 |