Ancient fragments of the Phœnician ... and other writers1832 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 79
Página 4
... τούτ ' έστιν ουρανού κατόπται . were called Zophasemin , that is , the και ανεπλάσθη ομοίως ωού * overseers of the heavens ; and they σχήματι , και εξέλαμψε Μωτ , were formed in the shape of an egg : : ηλιός τε και σελήνη , αστέρες and ...
... τούτ ' έστιν ουρανού κατόπται . were called Zophasemin , that is , the και ανεπλάσθη ομοίως ωού * overseers of the heavens ; and they σχήματι , και εξέλαμψε Μωτ , were formed in the shape of an egg : : ηλιός τε και σελήνη , αστέρες and ...
Página 5
... τούτων τοὺς γενομένους κληθῆναι Γένος καὶ Γενεάν , καὶ εἰκῆσαι τὴν Φοινίκην . αὐχμῶν δὲ γενομένων , τὰς χεῖρας ὀρέγειν εἰς οὐρανοὺς πρὸς τὸν ἥλιον . τοῦτον γάρ , * Bochart proposes Βάαυτ . Of the wind Colpias , and his wife Baau , which ...
... τούτων τοὺς γενομένους κληθῆναι Γένος καὶ Γενεάν , καὶ εἰκῆσαι τὴν Φοινίκην . αὐχμῶν δὲ γενομένων , τὰς χεῖρας ὀρέγειν εἰς οὐρανοὺς πρὸς τὸν ἥλιον . τοῦτον γάρ , * Bochart proposes Βάαυτ . Of the wind Colpias , and his wife Baau , which ...
Página 6
... τούτων , ( φησίν , ) ἐγεν νήθησαν Μημροῦμος καὶ ὁ Υψουράνιος . ἀπὸ μητέρων δέ , ( φησιν , ) ἐχρημάτιζον τῶν τότε γυναικῶν ἀναΐδην μισγο- μένων οἷς ἂν ἐντύχοιεν . Εἶτά , ( φησι , ) τὸν Ὑψουράνιον οἰκῆ- σαι Τύρον , καλύβας τε ἐπινοῆ- σαι ...
... τούτων , ( φησίν , ) ἐγεν νήθησαν Μημροῦμος καὶ ὁ Υψουράνιος . ἀπὸ μητέρων δέ , ( φησιν , ) ἐχρημάτιζον τῶν τότε γυναικῶν ἀναΐδην μισγο- μένων οἷς ἂν ἐντύχοιεν . Εἶτά , ( φησι , ) τὸν Ὑψουράνιον οἰκῆ- σαι Τύρον , καλύβας τε ἐπινοῆ- σαι ...
Página 7
... τούτων δὲ τελευτησάντων , τοὺς ἀπο- λειφθέντας ( φησί ) ῥάβδους αὐτοῖς ἀφιερῶσαι , καὶ τὰς στήλας προσκυνεῖν , καὶ ... τούτου ἐργασίας · ὧν θά- τερον τὸν Χρυσὼρ λόγους ἀσκῆ- σαι , καὶ ἐπῳδὰς καὶ μαντείας εἶναι δὲ τοῦτον τὸν Ηφαι- στον ...
... τούτων δὲ τελευτησάντων , τοὺς ἀπο- λειφθέντας ( φησί ) ῥάβδους αὐτοῖς ἀφιερῶσαι , καὶ τὰς στήλας προσκυνεῖν , καὶ ... τούτου ἐργασίας · ὧν θά- τερον τὸν Χρυσὼρ λόγους ἀσκῆ- σαι , καὶ ἐπῳδὰς καὶ μαντείας εἶναι δὲ τοῦτον τὸν Ηφαι- στον ...
Página 8
... τούτων ἀγρόται καὶ κυνηγοί . Οὗτοι δὲ ̓Αλή- ται καὶ Τιτάνες καλοῦνται . ̓Απὸ τούτων γενέσθαι Αμυ νον καὶ Μάγον , οἱ κατέδειξαν κώμας καὶ ποίμνας . ̓Απὸ τούτων γενέσθαι Μια σὰρ καὶ Συδίκ , τουτέστιν after his death as a God , under the ...
... τούτων ἀγρόται καὶ κυνηγοί . Οὗτοι δὲ ̓Αλή- ται καὶ Τιτάνες καλοῦνται . ̓Απὸ τούτων γενέσθαι Αμυ νον καὶ Μάγον , οἱ κατέδειξαν κώμας καὶ ποίμνας . ̓Απὸ τούτων γενέσθαι Μια σὰρ καὶ Συδίκ , τουτέστιν after his death as a God , under the ...
Contenido
139 | |
149 | |
159 | |
172 | |
172 | |
182 | |
193 | |
196 | |
71 | |
76 | |
94 | |
95 | |
110 | |
111 | |
122 | |
123 | |
136 | |
203 | |
209 | |
215 | |
233 | |
283 | |
289 | |
301 | |
310 | |
333 | |
Otras ediciones - Ver todas
Pasajes populares
Página xvi - So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth : and they left off to build the city.
Página xlii - Professing themselves to be wise, they became fools. And changed the glory of the incorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four-footed beasts, and creeping things.
Página 24 - ... with the heads of dogs ; men, too, and other animals, with the heads and bodies of horses, and the tails of fishes. In short, there were creatures in which were combined the limbs of every species of animals.
Página 39 - Babylon, that none who should besiege it afterwards might have it in their power to divert the river, so as to facilitate an entrance into it ; and this he did by building three walls about the inner city, and three about the outer.
Página 27 - Daesius, there would be a flood, by which mankind would be destroyed. He, therefore, enjoined him to write a history of the beginning...
Página 29 - ... them that it was upon account of his piety that he was translated to live with the gods ; that his wife and daughter, and the pilot, had obtained the same honour.
Página 172 - Syria; but that as they were in fear of the Assyrians, who had then the dominion over Asia, they built a city in that country which is now called Judea, and that large enough to contain this great number of men, and called it Jerusalem.
Página 285 - that the Egyptians esteem the sun to be the Demiurgus ; and hold the legends about Osiris and Isis, and all their other mythological fables, to have reference to the stars, their appearances and occultations, and the periods of their risings, or to the increase and decrease of the moon, to the cycles of the sun, to the diurnal and nocturnal hemispheres, or to the river.
Página 320 - Conflagration and the Deluge. He maintains that all terrestrial things will be consumed when the planets, which now are traversing their different courses, shall all coincide in the sign of Cancer, and be so placed that a straight line could pass directly through all their orbs. But the inundation will take place when the same conjunction of the planets shall occur in Capricorn.
Página 23 - He taught them to construct cities, to found temples, to compile laws, and explained to them the principles of geometrical knowledge. He made them distinguish the seeds of the earth, and showed them how to collect the fruits ; in short he instructed them in everything which could tend to soften manners and humanise their lives.