TRANSLATION OF CERTAINE PSALMES INTO ENGLISH VERSE. BY THE RIGHT HONOURABLE FRANCIS LO. VERULAM, VISCOUNT ST. ALBAN. LONDON: Printed for Hanna Barret, and Richard Whittaker; and are to be sold at the signe of the King's Head in Paul's Church Yard. 1625. TO HIS VERY GOOD FRIEND MR. GEORGE HERBERT. THE pains that it pleased you to take about some of my writings I cannot forget; which did put me in mind to dedicate to you this poor exercise of my sickness. Besides, it being my manner for dedications, to choose those that I hold most fit for the argument, I thought that in respect of divinity and poesy met, (whereof the one is the matter, the other the stile of this little writing,) I could not make better choice. So, with signification of my love and acknowledgment, I ever rest Your affectionate Friend, FR. ST. ALBAN. A TRANSLATION OF CERTAIN PSALMS. THE TRANSLATION OF THE IST PSALM. WHO never gave to wicked reed Who never sinner's paths did tread, Nor sat him down in scorner's chair; And therein spendeth day and night: He shall be like the fruitful tree, A goodly yield of fruit doth bring: And are no prey to winter's pow'r: Surprised with an evil hour. |