Ovid, or perhaps more compendiously from his Gradus, halves and quarters of lines, in which to embody them.24 I never object to a certain degree of disputatiousness in a young man from the age of seventeen to that of four or five and twenty, provided I find him always arguing on one side of the question. The controversies, occasioned by my un feigned zeal for the honur of a favorite contemporary, then known to me only by his works, were of great advantage in the formation and establishment of my taste and critical opinions. In my defence of the iines running into each other, instead of closing at each couplet ; and of natural language, neither bookish, nor vulgar, neither redolent of the lamp, nor of the kennel, such as I will remember thee ; instead of the same thought tricked up in the rag-fair finery of, thy image on her wing Before my fancy's eye shall memory bring, I had continually to adduce the metre and diction of the Greek. poets from Homer to Theocritus inclusively ; and still more of our elder English poets from Chaucer to Milton. Nor was this nyme, lacteus ; for coloratus, and the first synonyme is purpureus. I men. rion this by way of elucidating one of the most ordinary processes in the ferrumination of these centos.] 2: [The description in the text may be true of those who never in any proper sense succeed in writing Latin verse. But the experience of many scholars in England, amongst boys, would enable them with sincerity to deny its universal application. The chief direct use of the practice of Latin verse composition consists in the mastery which it gives over the vocabulary and constructive powers of the language. But it is, perhaps, greatly to be regretted that spoken and written Latin has to so great a degree ceased to be a mean of communication between liberally educated Europeans. The pretence that the extended knowledge of modern languages is an adequate substitute, is in five cases out of ten generally, and in the pre-eminent instances of Germany and England, in three out of four, otoriously untrue. Mere school editions of the Classics may properly enough be accompanied with notes in a modern language, but every work designed for the promotion of scholarship generally ought, by literary comity, to be published in a language which every scholar can read. This remark does not touch the question of dictionaries ; as to which nothing but necessity can justify the ordinary use of any interpretation but into the native idiom of the student. Ed.] all. But as it was my constant reply to auttorities brought against me from later poets of great name, that no authority could avail in opposition to Truth, Nature, Logic, and the Laws of Universal Grammar; actuated too by my former passion for metaphysical investigations; I labored at a solid foundation, on which permanently to ground my opinions, in the componert faculties of the human mind itself, and their comparative dignity and importance. According to the faculty or source from which the pleasure given by any poem or passage was derived, I estimated the merit of such poem or passage. As the result of all my reading and meditation, I abstracted two critical aphorisms, deeming them to comprise the conditions and criteria of poetio style ;—first, that not the poem which we have read, but that to which we return with the greatest pleasure, possesses the genuine power, and claims the name of essential poetry ;-secondly, that whatever lines can be translated into other words of the same language, without diminution of their significance, either in sensei or association, or in any worthy feeling, are so far vicious in / their diction. Be it however observed, that I excluded from the list of worthy feelings, the pleasure derived from mere novelty in the reader, and the desire of exciting wonderment at his powers in the author. Oftentimes since then, in perusing French tragedies, I have fancied two marks of admiration at the end of each line, as hieroglyphics of the author's own admiration at his own cleverness. Our genuine admiration of a great poet is a continuous under-current of feeling; it is everywhere present, but seldom anywhere as a separate excitement. I was wont boldly to affirm, that it would be scarcely more difficult to push a stone out from the Pyramids with the bare hand, than to alter a word or the position of a word in Milton or Shakspeare (in their most important works at least), without making the poet say something else, or something worse, than he does say. One great distinction, I appeared to myself to see plainly between eren the characteristic faults of our elder poets, and the false beauty of the moderns. In the former, from Donne to Cowley, we find the most fantastic out-of-the-way thoughts, but in the most pure and genuine mother English ; in the latter the most obvious thoughts, in language the most fantastic and arbitrary. Our faulty elder poets sacrificed the passion and passionate flow of poetry to the subtleties of intellect and to the starts of wit; the moderns to the glare and glitter of a perpetual, yet broken and heterogeneous imagery, or rather to an amphibious something, made up, half of image, and half of abstracto meaning. The one sacrificed the heart to the head ; the other both heart and head to point and drapery. The reader must make himself acquainted with the general style of composition that was at that time deemed poetry, in order to understand and account for the effect produced on me by the Sonnets, the Monody at. Matlock, and the Hope,ae of Mr. Bowles; for it is peculiar to original genius to become less and less striking, in proportion to its success in improving the taste and judgment of its contemporaries. The poems of West," indeed, had the merit of chaste and manly diction ; but they were cold, and, if I may so express it, only dead-colored; while in the best of Warton's28 there is a stiffness, which too often gives them 37 a 25 I remember a ludicrous instance in the poem of a young tradesman : “ No more will I endure love's pleasing pain, Or round my heart's leg tie his galling chain.” * [The Monody at Matlock was published in 1791, and the Vision of Hope in 1796. Ed.] 27 (Meaning of course, Gilbert West, the Translator of Pindar ; to whose merit as a poet, it may be doubted whether the author does full justice in the text. West's two imitations of Spenser are excellent, not merely as Johnson seems to say, for their ingenuity, but for their fulness of thought and vigor of expression The following stanza is but one of many other passages of equal felicity : Custom he hight, and aye in every land Usurp'd dominion with despotic sway Constrains e’en stubborn Nature to obey; Whom dispossessing oft he doth assay So soft and gentle doth he win his way Education. Ed.] the appearance of imitations from the Greek. Whatever relation, therefore, of cause or impulse Percy's collection of Ballads may bear to the most popular poems of the present day ; yet in a more sustained and elevated style, of the then living poets Cowper and Bowles' were, to the best of my knowledge, the first who inferior to G. West's in correctness of diction as in strength of conception. Some of his Latin verse 19 beautiful ; and, if he had written nothing else, his epigram addressed to Sleep would perpetuate his name at least among scholars: Somne veni ; et quanquam certissima mortis imago es, Consortem cupio te tamen esse tori. Vivere quam suade est—sic sine morte mori ! A few stray lines of Warton's have crept into familiar use and application without ever being attributed to their author, such as : while with uplifted arm Ode to Sleep. Progress of Discontent In Dugdale's Monasticon. Beneath this stony roof reclin'd, &c. But his great work is the History of English Poesy, imperfect and inadequite as it is: τον τελούντα μένει. It is somewhat remarkable that Mr. C. should not upon this occasion have mentioned Akenside, and, as compared with Warton, the beautiful Hymn to the Naiads. Ed.] 29 Cowper's Task was published some time before the Sonnets of Mr. Bowles; but I was not familiar with it till many years afterwards. The vein of satire which runs through that excellent poem, together with the sombre hue of its religious opinions, would probably, at that time, have * (Cowper's Task was first published in 1785-his Table Talk in 1782. Ed. Thomson was born in 1700 : published his works, collected in 4to., in 1730. The Castle of Indolence, his last piece, appeared in 1716. 8. C.) 30 combined natural thoughts with natural diction; the first who It is true, as I have before mentioned, that from diffidence in Every reform, however necessary, will by weak minds be carried to an excess, which will itself need reforming. The reader will excuse me for noticing, that I myself was the first to expose risu honesto the three sins of poetry, one or the other of which is the most likely to beset a young writer. So long ago as the publication of the second number of the Monthly Magazine, under the name of Nehemiah Higginbottom, I contributed three sonnets, the first of which had for its object to excite a 32 prevented its laying any strong hold on my affections. The love of nature * [Poet. Works, i., 98. Ed.] 32 (Not meaning of course the exquisite Reflections on having lest a place |