Shakespeare's Books: A Dictionary of Shakespeare SourcesBloomsbury Publishing, 2004 M12 15 - 544 páginas This encyclopedia-style Dictionary is a comprehensive reference guide to Shakespeare's literary knowledge and recent scholarship on it. Nearly 200 entries cover the full range of literary writing Shakespeare was acquainted with, and which influenced his own work, including classical, historical, religious and contemporary works. It provides an overview of his use of authors such as Virgil, Chaucer, Erasmus, Marlowe and Samuel Daniel, whose influence is across the canon. Other entries cover anonymous or collective works such as the Bible, Emblems, Homilies, Chronicle History plays and the Morality tradition in drama. Entries cover writers and works whose importance to Shakespeare has emerged more clearly in recent years due to new research. Others describe and explain current thinking on long-recognized sources such as Plutarch, Ovid, Holinshed, Ariosto and Montaigne. Entries for all major sources, over 80 in number, feature surveys of the writer's place in Shakespeare's time, detailed dicussion of the relationship to Shakespeare's plays and poems, and full bibliography. Sample passages from writers and texts of early modern England allow the volume to be used also as a reader in the literature commonly known in Shakespeare's era; these excerpts, together with reproductions of pages and illustrations from the original texts, convey the flavor of the material as Shakespeare would have encountered it. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 81
Página 3
... French-language one. One section of all main entries in this dictionary is devoted to the availability, presentation, reputation, and use of each writer or text in Shakespeare's time. Like Geoffrey Bullough's compendium, this book aims ...
... French-language one. One section of all main entries in this dictionary is devoted to the availability, presentation, reputation, and use of each writer or text in Shakespeare's time. Like Geoffrey Bullough's compendium, this book aims ...
Página 4
... French text definitely not known to Shakespeare, and the very different versions by Caxton and Lydgate of Guido delle Colonne's Historia Troiana. In considering the writing to which this volume is a guide, one is of course dealing all ...
... French text definitely not known to Shakespeare, and the very different versions by Caxton and Lydgate of Guido delle Colonne's Historia Troiana. In considering the writing to which this volume is a guide, one is of course dealing all ...
Página 8
... French verse of Marie de France's Ysopets Fabulae. But from 1484, when Caxton's version included a translation of the spurious life of Aesop to which Maximus Planudes, a fourteenth-century Byzantine monk, had given currency by attaching ...
... French verse of Marie de France's Ysopets Fabulae. But from 1484, when Caxton's version included a translation of the spurious life of Aesop to which Maximus Planudes, a fourteenth-century Byzantine monk, had given currency by attaching ...
Página 12
... French from 1551), is notable for containing more than one story of a statue returned to life, in one case involving some other similarities to The Winter's Tale. Bullough, VIII, 133. Honigmann, E. A. J. (1955). 'Secondary Sources of ...
... French from 1551), is notable for containing more than one story of a statue returned to life, in one case involving some other similarities to The Winter's Tale. Bullough, VIII, 133. Honigmann, E. A. J. (1955). 'Secondary Sources of ...
Página 13
... French, Latin and Greek on which it draws. Its printer's dedication, by Henry Bynneman, presents Appian's purpose very wrongly (but probably merely reflecting a standard Elizabethan attitude to Caesar's story) as being 'to extoll the ...
... French, Latin and Greek on which it draws. Its printer's dedication, by Henry Bynneman, presents Appian's purpose very wrongly (but probably merely reflecting a standard Elizabethan attitude to Caesar's story) as being 'to extoll the ...
Otras ediciones - Ver todas
Shakespeare's Books: A Dictionary of Shakespeare Sources Stuart Gillespie Vista previa limitada - 2016 |
Shakespeare's Books: A Dictionary of Shakespeare Sources Stuart Gillespie Vista previa limitada - 2001 |
Shakespeare's Books: A Dictionary of Shakespeare Sources Stuart Gillespie Vista previa limitada - 2001 |
Términos y frases comunes
All’s Arden Shakespeare Baldwin Belleforest Bible biblical Boccaccio Book Bullough Cambridge characters Chaucer Chronicle History Cinthio classical Comedy contemporary Coriolanus Cymbeline Daniel drama dramatists editions Elizabethan emblem England English translation Erasmus Essays example figure French Gower Greek Greene’s Hamlet hath Henry History Plays Holinshed Holinshed’s homilies influence Italian John Jonson Julius Caesar King Lear Latin literary Love’s Labour’s Lost Lyly’s Macbeth Marlowe Marlowe’s material Measure for Measure Medieval Midsummer Night’s Dream Mirror for Magistrates Montaigne moral More’s Muir narrative Othello Ovid Ovid’s Oxford parallels passage perhaps Pericles Plautus play’s playwright plot Plutarch poem Poet poetry popular Prince prose Renaissance rhetorical Richard Richard III Robert romance Romeo and Juliet scene Seneca Shakespeare’s play ShSu Sidney’s sixteenth century story Studies suggested Tempest thee thou Timon Titus Andronicus tradition Tragedy Troilus and Cressida unto verbal echoes verse Virgil Winter’s Tale writers