Return'd my letter back. Then, all alone, But when I came, some minute ere the time The noble Paris and true Romeo dead. 255 She wakes; and I entreated her come forth 265 Prince. We still have known thee for a holy man.Where's Romeo's man? what can he say to this? Bal. I brought my master news of Juliet's death; 267. his] Q, the F. 257. awakening] Q, awaking F. Q, F; in this Q 1. ment.] F, place. To . 270 270. to this] monu 272. in post] in haste, or post. haste, as often in Shakespeare. 274. he early] Marshall conjectures "bid me give his father early," or "bid me early give his father." And threaten'd me with death, going in the vault, If I departed not and left him there. Prince. Give me the letter; I will look on it.— 275 Where is the county's page that raised the watch ?— Sirrah, what made your master in this place? Page. He came with flowers to strew his lady's grave; And bid me stand aloof, and so I did: Anon comes one with light to ope the tomb; And then I ran away to call the watch. 280 Prince. This letter doth make good the friar's words, 285 Came to this vault to die, and lie with Juliet.- tague! Capulet! Mon See what a scourge is laid upon your hate, 290 That heaven finds means to kill your joys with love; And I, for winking at your discords too, Have lost a brace of kinsmen: all are punish'd. Cap. O brother Montague, give me thy hand: 280. Page] F, Boy Q. 279. made] was doing, or was about, as in Merry Wives, 11. i. 244: "What they made there I know not." 283. by and by] immediately, presently, as often in Shakespeare. 295 294. brace] Mercutio and Paris. See III. i. 115, III. v. 180 (“ princely parentage" Q 1), and v. iii. 75. In Troilus and Cressida, IV. v. 175 brace is used as here: "Your brace of warlike brothers." Mon. This is my daughter's jointure, for no more But I can give thee more: As that of true and faithful Juliet. Poor sacrifices of our enmity! 300 Prince. A glooming peace this morning with it brings; The sun, for sorrow, will not show his head: 305 Go hence, to have more talk of these sad things; Some shall be pardon'd, and some punished: For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo. 298. raise] F, raie Q. 299. whiles] Q, F; while Rowe. Q, that F. 302. Romeo . lady] Q1, F; Romeos 304. glooming] Q, F; gloomie Q I. [Exeunt. 300. such] Ladies Q. 307. pardon'd punished] In Brooke's poem the Nurse is banished, because she had hid the marriage; Romeo's servant is allowed to live free; the apothecary is hanged; Friar Lawrence is discharged, retires to a hermitage two miles from Verona, and, after five years, there dies. APPENDIX I SOME PASSAGES FROM THE QUARTO OF 1597 THE passages here selected differ considerably from the text of 1599. The following is the scene in QI corresponding to II. vi.: Enter ROMEO, Frier. Rom. Now Father Laurence, in thy holy grant Fr. Without more words I will doo all I may, Rom. This morning here she pointed we should meet, And come she will. Fr. I gesse she will indeed, Youths love is quicke, swifter than swiftest speed. Enter IULIET somewhat fast, and embraceth Romeo. So light of foote nere hurts the troden flower : Rom. My Iuliet welcome. As doo waking eyes And thou art come. Iul. I am (if I be Day) Come to my Sunne: shine foorth, and make me faire. Rom. All beauteous fairnes dwelleth in thine eyes. Iul. Romeo from thine all brightnes doth arise. Fr. Come wantons, come, the stealing houres do passe |