M. Tulli Ciceronis Laelivs de amicitiaAmerican Book Company, 1898 - 109 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
adjective amīcī amicitiae amīcōrum amīcōs amicum anacoluthon animō asyndeton atque autem benevolentiae Biog Blossius Cato causā character chiasmus Cicero clause cōn consul contrā cuius deinde dicam dicere Dict eius enim eōrum esset etiam Fannius friendship fuisse fuit GAIUS LAELIUS Gracchus Greek haec hendiadys hōc hominum honōrēs idem igitur illa illud inter ipsa ipse itaque Laelius LAELIUS DE AMICITIA Latin magis māximē mihi minimē modo mōribus multa multīs nātūrā nēmō neque nihil nisi nōn nōs noun numquam omni omnia plūs Pompey possit potest potius praetor prīmum prō quā quae quaedam quam ob rem quamquam quibus quid quidem quis quisque quō quod rēbus refers rērum rēs Roman Rome saepe sapientem Scaevola Scipio sẽ semper sibi sīc sint subjunctive sunt tamen tamquam tion verb vērō vērum virtue vīs vīta
Pasajes populares
Página 77 - They that fawn'd on him before Use his company no more. He that is thy friend indeed, He will help thee in thy need : If thou sorrow, he will weep; If thou wake, he cannot sleep ; Thus of every grief in heart He with thee doth bear a part. These are certain signs to know Faithful friend from flattering foe.
Página 77 - The laws of friendship are austere and eternal, of one web with the laws of nature and of morals. But we have aimed at a swift and petty benefit, to suck a sudden sweetness. We snatch at the slowest fruit in the whole garden...
Página 56 - Friendship is constant in all other things Save in the office and affairs of love: Therefore all hearts in love use their own tongues; Let every eye negotiate for itself, And trust no agent; for beauty is a witch, Against whose charms faith melteth into blood.
Página 3 - Orelli's text, and with those of other editors. Any changes from the standard text have been noticed in the notes. In preparing the notes, the aim has been to furnish explanations on points of grammar, history, biography, and ancient customs, and, particularly by translation and special remark, to indicate the different and the corresponding idioms of the Latin and the English, and thus, through idiomatic English, to assist to a better understanding...
Página 78 - ... tracto, the present, with expressions of duration of time, especially iam and its compounds, denotes an action continuing in the present, but begun in the past. We illogically use the perfect.
Página 57 - Coriolaims, the history of Gaius Marcius, a brave aristocrat, who derived his surname from the storming of Corioli. Indignant at the refusal of the centuries to intrust to him the consulate in the year 263, he is reported to have proposed, 491. according to one version, the suspension of the sales of corn from the state-stores, till the hungry people should abandon the tribunate ; according to another version, the...