A tes yeux jauniront encore, Tu t'inclines vers le tombeau. 2 Ta jeunesse sera flétrie, Quand mon printemps s'écoule à peine. Venait pleurer quand le jour fuit, Eveille Mais ce qu'il aimait ne vint pas 1 Et le pâtre de la vallée Troubla seul du bruit de ses pas Le silence du mausolée. MILLEVOYE. AU SOLEIL. O DIEU de la clarté, vous reglez la mesure C'est vous qui produisez dans les fertiles champs Et toute la nature, N'est riche que de vos présents. La terre n'aurait point de climats fortunés. S'emparent du séjour que vous abandonnez QUINAULT LE SINGE QUI MONTRE LA LANTERNE MAGIQUE. This fable, the master-piece of the poet, is a clever satire upon those authors who delight in pompous words and sonorous periods, but at the same time do not render their ideas very intelligible to their readers. An exhibitor of a magic lantern possessed a clever monkey, whose tricks at all times attracted a numerous audience. One day Jacko, profiting by the absence of his master, took it into his head to give a 1 Herdsman. LE SINGE QUI MONTRE LA LANTERNE MAGIQUE. 63 performance to his friends. Cats, dogs, pigs, chickens and turkeys arrived in numbers, and the room was soon filled. After an introductory address, the monkey begins exhibiting with all the dignity of a showman in a fair, and pretends to display to their view the sun, the moon, the stars, the creation of the world, etc. In the meantime his hearers were in complete darkness. "I cannot see anything," exclaims a cat; "Nor can I," says a dog. A goose pretends she sees something, but cannot very well distinguish what it is. The truth was, that the exhiimportant part of the performance, which bitor had forgotten one very was to light up his lantern. MESSIEURS les beaux esprits,1 dont la prose et les vers Mais que l'on n'entend point, écoutez cette fable, Et tâchez de devenir clairs. Un homme, qui montrait la lanterne magique Attiraient chez lui grand concours. Jacqueau, c'était son nom, sur la corde élastique2 3 Et puis sur un cordon, sans que rien le soutienne, 5 Notre Jacqueau fait tout du long 6 Un jour qu'au cabaret son maître était resté ! Notre singe en liberté Veut faire un coup de sa tête.9 Il s'en va ressembler les divers animaux Qu'il peut rencontrer dans la ville; Chiens, chats, poulets, dindons, pourceaux 3 on a tight rope. tumbled to perfection. 4 the dangerous leap. perpendicular. 6 at full length. house. 9 to play a trick of his own. 7 in the Prussian fashion. 8 public 64 LE SINGE QUI MONTRE LA LANTERNE MAGIQUE. Arrivent bientôt à la file. 1 Entrez, entrez, messieurs, criait notre Jacqueau; Vous charmera gratis. Oui, messieurs, à la porte On ne prend point d'argent, je fais tout pour l'honneur. A ces mots, chaque spectateur Va se placer, et l'on apporte La lanterne magique; on ferme les volets, 2 Content de son succès, notre singe saisit Et crie en le poussant: Est-il rien de pareil ? Ses rayons et toute sa gloire. Voyez, messieurs, comme ils sont beaux ! Voyez la naissance du monde; Voyez. ... Les spectateurs, dans une nuit profonde, Ma foi, disait un chat, de toutes les merveilles Moi, disait un dindon, je vois bien quelque chose, Je ne distingue pas très bien. Pendant tous ces discours, le Cicéron moderne C'était d'éclairer sa lanterne. FLORIAN. CARACTÈRE DE L'HOMME JUSTE. (TAKEN FROM THE 15TH PSALM.) "Lord, who shall abide in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?-He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart." SEIGNEUR, dans ta gloire adorable Quel mortel est digne d'entrer? Ce sanctuaire impénétrable, Où tes saints inclinés, d'un œil respectueux, Ce sera celui qui du vice Evite le sentier impur; Qui marche d'un pas ferme et sûr Dans le chemin de la justice Attentif et fidèle à distinguer sa voix, Intrépide et sévère à maintenir ses lois. 1 And did not grow weary. F |