Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Not the least obeisance made he; not a minute

stopped or stayed he; But, with mien of lord or lady, perched above my

chamber door — Perched upon a bust of Pallas' just above my chamber door --

Perched, and sat, and nothing more.

40

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into

smiling, By the grave and stern decorum” of the countenance

it wore,

45

“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I

said, “art sure no craven, Ghastly grim and ancient Raven wandering from

the Nightly shore — Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore !"

Quoth the Raven, “Nevermore.”

Much I marveled this ungainly fowl to hear dis

course so plainly, Though its answer little meaning - little relevancy 4

bore; For we cannot help agreeing that no living human

being

50

1 Pallas, the Greek goddess of wisdom. 2 Decorum, propriety, good manners.

3 Plutonian shore, shore of Pluto, the Roman god of the underworld.

Relevancy, fitness.

4

Ever yet was blessed with seeing bird above his

chamber door — Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,

With such name as "Nevermore."

[ocr errors]

a

55 But the Raven, sitting lonely on the placid bust,

spoke only That one word, as if his soul in that one word he did

outpour, Nothing further then he uttered — not a feather then

he fluttered Till I scarcely more than muttered, — "Other friends

have flown before — On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before."

Then the bird said, “Nevermore.”

[ocr errors]

60

Startled at the stillness broken by reply so aptly

spoken, "Doubtless,” said I, "what it utters is its only

stock and store, Caught from some unhappy master whom unmerci

ful Disaster Followed fast and followed faster till his songs one

burden bore 65 Till the dirges of his Hope that melancholy burden But the Raven still beguiling all my fancy into

bore

Of Never nevermore.''

smiling, Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird,

and bust and door; Then, upon the velvet sinking, I betook myself to

linking Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird

of yore

70

What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of

yore
Meant in croaking, “Nevermore.”

[ocr errors]

Thus I sat engaged in guessing, but no syllable ex

pressing To the fowl whose fiery eyes now burned into my

bosom's core; This and more I sat divining, with my head at ease

reclining On the cushion's velvet lining that the lamplight

gloated o'er, But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o'er

She shall press, ah, nevermore!

75

Then methought the air grew denser, perfumed from

an unseen censer Swung by seraphim whose footfalls tinkled on the

tufted floor.

80

1 Seraphim, angels of high rank, the plural of seraph.

by

Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee

these angels he hath sent thee Respitel-respite and nepenthea from thy memories

of Lenore ! Quaff, oh, quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore !"

Quoth the Raven, “Nevermore."

85"Prophet !” said I, "thing of evil! prophet still,

if bird or devil! Whether Tempter sent, or whether tempest tossed

thee here ashore, Desolate yet all undaunted, on this desert land en

chanted On this home by Horror haunted - tell me truly, I

implore Is there — is there balm? in Gilead ? 4 - tell me tell me, I implore !"

Quoth the Raven, “Nevermore."

90

“Prophet!” said I, “thing of evil! - prophet still,

, if bird or devil! By that Heaven that bends above us by that God

we both adore

1 Respite, relief.

2 Nepenthe (ne-pén-thē), a drug used by the ancient Egyptians to give relief from pain or sorrow.

3 Balm, balsam, a healing and soothing medicine.

4 Gilead, a town in Judea. The phrase “balm in Gilead” is used in the Bible for relief from sin and suffering.

1

Tell this soul with sorrow laden, if, within the dis

tant Aidenn, It shall clasp a sainted maiden whom the angels

name Lenore Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore."

Quoth the Raven, "Nevermore!”

95

“Be that word our sign of parting, bird or fiend!”

I shrieked, upstarting “Get thee back into the tempest and the Night's

Plutonian shore ! Leave no black plume as a token of that lie thy soul

hath spoken! Leave my loneliness unbroken ! — quit the bust above

my door! Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”

Quoth the Raven, “Nevermore !”

100

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is

sitting On the pallid bust of Pallas just above my chamber

door; And his eyes have all the seeming of a demon's ? that is dreaming,

105 1 Aidenn, a fanciful spelling for Eden, the garden of Genesis, the home of Adam and Eve, a word used in general for paradise, or abode of happiness.

2 Demon, fiend, devil,

« AnteriorContinuar »