190 If Gra. My Lord Bassanio gave his ring away Deserved it too; and then the boy, his clerk, 180 That took some pains in writing, he begg’d mine; And neither man nor master would take aught What ring gave you, my lord ? I Por. Even so void is your false heart of truth. Bass. Sweet Portia, did know for whom I gave the ring You would abate the strength of your displeasure. 195 Por. If you had known the virtue of the ring, your own honour to contain the ring, What man is there so much unreasonable, you had pleased to have defended it Bass. No, by my honour, madam, by my soul, And suffer'd him to go displeased away; 210 Even he that did uphold the very life 205 225 Of my dear friend. What should I say, sweet lady? My honour would not let ingratitude 215 So much besmear it. Pardon me, good lady ; Por. Let not that doctor e'er come near my house: 220 Since he hath got the jewel that I loved, And that which you did swear to keep for me. Ant. I am the unhappy subject of these quarrels. ing Mark you but that! 230 In both my eyes he doubly sees himself; In each eye, one: swear by your double self, Nay, but hear me: Ant. I once did lend my body for his wealth ; , Ant. Here, Lord Bassanio; swear to keep this ring. 235 Bass. By heaven, it is the same I gave the doctor! Por. I had of him. You are all amazed : 245 Here is a letter; read it at your leisure; It comes from Padua, from Bellario: you shall find that Portia was the doctor, Nerissa there her clerk: Lorenzo here Shall witness I set forth as soon as you, Enter'd my house. Antonio, you are welcome: There you shall find three of your argosies 255 Are richly come to harbour suddenly: You shall not know by what strange accident I am dumb. Ant. Sweet lady, you have given me life and living; How now, Lorenzo! Ner. Ay, and I'll give them him without a fee. Lor. Fair ladies, you drop manna in the way It is almost morning, And yet I am sure you are not satisfied 270 Of these events at full. Let us go in; And charge us there upon inter’gatories, Gra. Well, while I live I'll fear no other thing [Exeunt. a EXPLANATORY NOTES Act I. SCENE I ocean. Enter Salarino and Salanio. The names of these gentlemen are variously spelled in the early Folios and Quartos, and the similarity of the abbreviations there used has led modern editors to question what is the proper assignment of speeches. As the two are not important persons of the play, our uncertainty as to Shakespeare's intention need not trouble us. 5 I am to learn. We should now say, “I have to learn,” i.e. “I do not know.” On the line, see Introduction, IV. d. 8 A trisyllable, as in Milton's Hymn on the Nativity, where it rhymes with “began.” See Introduction, IV. h. 2. 9 argosies: large merchant ships, which, it is now supposed, took their name from the Dalmatian seaport Ragusa, sometimes called in sixteenth-century English Arragosa. The associations of the word are rich, as these vessels had generally a precious freight. 11 pageants. Shakespeare probably had in mind here the huge representations of divers objects — ships among them - drawn about the London streets in a procession, like the “floats” of modern times. Line 11 is parenthetical. (A pageant seems to have been, originally, the wagon or movable stage on which a single play of the Collective Mysteries was presented. The word was next applied to the short Scriptural play itself, as, for example, “the pageant of Noah's flood”; and later it was used for any gorgeous spectacle.) 12 traffickers : traders ; here used, it is evident, for small trading-vessels. 85 |