Essais de linguistique française et anglaise: mots et termes, sens et textes

Portada
Peeters Publishers, 2001 - 441 páginas
Ce recueil de 18 essais linguistiques francais et anglais est bilingue: les essais francais sont suivis de resumes anglais, et vice versa. Les essais explorent divers sujets du domaine lexico-semantico-textuel. En voici quelques-uns: formation et semantique lexicale et terminologique (neologie, synonymie, metaphore, definition, motivation); linguistique de textes; comparaison anglais-francais; theorie linguistique (structure, ouvertures lexicales, poststructalisme); linguistique de la langue de specialite et de la terminologie (domaine ou l'auteur a surtout gagne une consideration internationale): descriptions de la langue poetique (metaphores de la pieuvre hugolenne, langue et traductions d'une piece de Shakespieare et Fletcher). La linguistique du recueil est raisonnee plutot que postmoderne, ses analyses sont empiriquement basees sur les textes, adoptant l'approche 'recognitive' plutot que generative. La langue des essais n'est pas formalisee, c'est une langue savante naturelle, claire. le recueil est pourvu de riches bibliographies, et d'index detailles de termes et d'auteurs. This collection of eighteen French and English linguistic essays is bilingual: French essays are followed by English summaries, and vice versa. The topics, while quite varied, belong to the lexico-semantico-textual area of linguistics. Examples of topics dealt with: lexical and terminological formation and semantics (neology, synonymy, metaphor, definition, motivation); text linguistics; English-French comparison; linguistic theory (structure, openness of the lexical system, poststructuralism); linguistics of specialized language and terminology (area in which the author has particularly gained international recognition); descriptions of the poetic language (Hugo's octopus metaphors, language and translations of a play by Shakespeare and Fletcher). The author's linguistics is reason-oriented rather than postmodern, his analysis is empirically based on texts, opting for a 'recognitive' rather than a generative approach. The language of the essays is not formalyzed, it is a clear specialized natural language. The essays are provided with extensive bibliographies and with a detailed index of terms and authors.
 

Contenido

Définition sémantique lexicale et théorie linguistique
31
The Prefix post in Contemporary English Vocabulary
59
Ouverture définitionnelle et métaphorique
83
Texte et discours
103
La linguistique textuelle et la prose
113
Points de suspension points de vue linguistiques
141
Les comparaisons linguistiques et la comparaison bilingue
145
Différence et ressemblance
148
Le terme et sa définition
271
Le terme et sa définition
283
Terminological Remarks on Deep Structure
299
Terminological Remarks on Deep Structure
301
Sur les propriétés des termes linguistiques français critères
319
Concision facilité conformité maniabilité
320
Systémicité distinctivité usage
322
Dérivation confixation dérivativité
323

Intégral
155
Les plans phonique et graphique
162
article nom adjectif verbe
163
lexicalisation emprunts calques néologismes
167
Remarques sur dautres aspects de la comparaison
171
two languages compared
173
On Translation and Translational Relevancy
183
Grammar
185
Versification
199
Vocabulary
204
177
207
Comparisons and Metaphors
208
Concluding Generalizations
214
Une pièce de 1613 sa langue et la perti nence de ses traits linguistiques dans quatre traductions françaises
215
Bibliography
218
Linguistique et langue savante dilemmes danalyse
225
Langue générale poétique savante
226
Délimitation de textes recherche fondamentale et appli quée
227
Linguistique disciplines connexes disciplines thémati ques
228
Lingustique et sémiotique non verbale
229
Conceptions textologique et terminologique
230
Terminologie et vocabulaire
231
Évaluation critique satire
232
Synonymy and Semantic Structure of Terminology
237
Synonymy and Semantic Structure of Terminology
239
Synonymes en terminologie
251
Synonymes en terminologie
252
Lexicalisation emprunt abréviation formation figurée
325
Origine définition motivation interférences
327
Biunivocité ambiguïté et synonymie
328
Comment juger
330
Uniformité et diversité
332
Bibliographie
333
On Trees
335
Five Observations on Contemporary Trends in Metaphor Study
337
Etymological Set Free
339
Their Propriety
344
General Remarks on Metaphorical Terms
346
A First Look
349
Semantic and Evaluative Factors in Analysing Termi nological Metaphors
351
Axes and Trees
356
Games and Traces
358
Pronouns of Laziness and Islands
360
Mothers Daughters Sisters First Sisters
362
Visitor and Chômeur
365
Do We Want To Speak Like That
367
Métaphores lexicales en terminologie linguistique anglaise arbres îles visiteurs et filles
369
Bibliography
370
À propos du poststructuralisme sa sémantique et ses aspects
381
Quel genre de linguistique
407
Index des noms Index of Names
413
Index of Terms
421
Table des matières Table of Contents
435
Derechos de autor

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Información bibliográfica