Essais de linguistique française et anglaise: mots et termes, sens et textesPeeters Publishers, 2001 - 441 páginas Ce recueil de 18 essais linguistiques francais et anglais est bilingue: les essais francais sont suivis de resumes anglais, et vice versa. Les essais explorent divers sujets du domaine lexico-semantico-textuel. En voici quelques-uns: formation et semantique lexicale et terminologique (neologie, synonymie, metaphore, definition, motivation); linguistique de textes; comparaison anglais-francais; theorie linguistique (structure, ouvertures lexicales, poststructalisme); linguistique de la langue de specialite et de la terminologie (domaine ou l'auteur a surtout gagne une consideration internationale): descriptions de la langue poetique (metaphores de la pieuvre hugolenne, langue et traductions d'une piece de Shakespieare et Fletcher). La linguistique du recueil est raisonnee plutot que postmoderne, ses analyses sont empiriquement basees sur les textes, adoptant l'approche 'recognitive' plutot que generative. La langue des essais n'est pas formalisee, c'est une langue savante naturelle, claire. le recueil est pourvu de riches bibliographies, et d'index detailles de termes et d'auteurs. This collection of eighteen French and English linguistic essays is bilingual: French essays are followed by English summaries, and vice versa. The topics, while quite varied, belong to the lexico-semantico-textual area of linguistics. Examples of topics dealt with: lexical and terminological formation and semantics (neology, synonymy, metaphor, definition, motivation); text linguistics; English-French comparison; linguistic theory (structure, openness of the lexical system, poststructuralism); linguistics of specialized language and terminology (area in which the author has particularly gained international recognition); descriptions of the poetic language (Hugo's octopus metaphors, language and translations of a play by Shakespeare and Fletcher). The author's linguistics is reason-oriented rather than postmodern, his analysis is empirically based on texts, opting for a 'recognitive' rather than a generative approach. The language of the essays is not formalyzed, it is a clear specialized natural language. The essays are provided with extensive bibliographies and with a detailed index of terms and authors. |
Contenido
Définition sémantique lexicale et théorie linguistique | 31 |
The Prefix post in Contemporary English Vocabulary | 59 |
Ouverture définitionnelle et métaphorique | 83 |
Texte et discours | 103 |
La linguistique textuelle et la prose | 113 |
Points de suspension points de vue linguistiques | 141 |
Les comparaisons linguistiques et la comparaison bilingue | 145 |
Différence et ressemblance | 148 |
Le terme et sa définition | 271 |
Le terme et sa définition | 283 |
Terminological Remarks on Deep Structure | 299 |
Terminological Remarks on Deep Structure | 301 |
Sur les propriétés des termes linguistiques français critères | 319 |
Concision facilité conformité maniabilité | 320 |
Systémicité distinctivité usage | 322 |
Dérivation confixation dérivativité | 323 |
Intégral | 155 |
Les plans phonique et graphique | 162 |
article nom adjectif verbe | 163 |
lexicalisation emprunts calques néologismes | 167 |
Remarques sur dautres aspects de la comparaison | 171 |
two languages compared | 173 |
On Translation and Translational Relevancy | 183 |
Grammar | 185 |
Versification | 199 |
Vocabulary | 204 |
177 | 207 |
Comparisons and Metaphors | 208 |
Concluding Generalizations | 214 |
Une pièce de 1613 sa langue et la perti nence de ses traits linguistiques dans quatre traductions françaises | 215 |
Bibliography | 218 |
Linguistique et langue savante dilemmes danalyse | 225 |
Langue générale poétique savante | 226 |
Délimitation de textes recherche fondamentale et appli quée | 227 |
Linguistique disciplines connexes disciplines thémati ques | 228 |
Lingustique et sémiotique non verbale | 229 |
Conceptions textologique et terminologique | 230 |
Terminologie et vocabulaire | 231 |
Évaluation critique satire | 232 |
Synonymy and Semantic Structure of Terminology | 237 |
Synonymy and Semantic Structure of Terminology | 239 |
Synonymes en terminologie | 251 |
Synonymes en terminologie | 252 |
Lexicalisation emprunt abréviation formation figurée | 325 |
Origine définition motivation interférences | 327 |
Biunivocité ambiguïté et synonymie | 328 |
Comment juger | 330 |
Uniformité et diversité | 332 |
Bibliographie | 333 |
On Trees | 335 |
Five Observations on Contemporary Trends in Metaphor Study | 337 |
Etymological Set Free | 339 |
Their Propriety | 344 |
General Remarks on Metaphorical Terms | 346 |
A First Look | 349 |
Semantic and Evaluative Factors in Analysing Termi nological Metaphors | 351 |
Axes and Trees | 356 |
Games and Traces | 358 |
Pronouns of Laziness and Islands | 360 |
Mothers Daughters Sisters First Sisters | 362 |
Visitor and Chômeur | 365 |
Do We Want To Speak Like That | 367 |
Métaphores lexicales en terminologie linguistique anglaise arbres îles visiteurs et filles | 369 |
Bibliography | 370 |
À propos du poststructuralisme sa sémantique et ses aspects | 381 |
Quel genre de linguistique | 407 |
Index des noms Index of Names | 413 |
421 | |
Table des matières Table of Contents | 435 |
Otras ediciones - Ver todas
Essais de linguistique française et anglaise: mots et termes, sens et textes Rostislav Kocourek Vista de fragmentos - 2001 |
Términos y frases comunes
adjectives Alain Rey analysis anglais approach Arcite authors clashes cognitive common ground comparaison component conception connotation considered contexte critères defined défini définition derivatives Derrida description Dictionary Dictionnaire différence discours domaine essay exemple expressions first Fletcher Fletcher's following follows fonction forme French grammaire grammatical graphique Greimas groupe de mots groupe synonymique guistique Havránek ical John Fletcher l'analyse language langue savante lexemes lexical units lexicalisation linguistic linguistique textuelle literal literary littéraire meaning means metaphorical terms metaphors monème morphèmes motivation notion noun number occurrences Oxford Oxford English Dictionary Palamon phrases pieuvre play post postmodernisme poststructuralisme pragmatique prefix problèmes prose same semantic sémantique sémantique lexicale sémème semes sémiotique sens sense sentence Shakespeare signifiant source-word spécialisée specialized structuralisme syntactic syntagme syntaxique système terminological terminologie textes théorie theory tion tique translation Two Noble Kinsmen type unités lexicales used Vančura verbe William Shakespeare word