Imágenes de páginas
PDF
EPUB

If no unconstant toy,' nor womanish fear,
Abate thy valor in the acting it.

Jul. Give me, give me! O, tell me not of fear. Fri. Hold; get you gone; be strong and prosperous In this resolve. I'll send a friar with speed

To Mantua, with my letters to thy lord.

Jul. Love, give me strength! and strength shall help afford.

Farewell, dear father!

[Exeunt.

SCENE II. A Room in Capulet's House.

Enter CAPULET, LADY CAPULET, Nurse, and Servants.
Cap. So many guests invite as here are writ.—
[Exit Servant.
Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.

2 Serv. You shall have none ill, sir; for I'll try if they can lick their fingers.

Cap. How canst thou try them so?

2 Serv. Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his own fingers; therefore he that cannot lick his fingers, goes not with me.

Cap. Go, begone.

[Exit Servant.

We shall be much unfurnished for this time.

What, is my daughter gone to friar Laurence?

Nurse. Ay, forsooth.

Cap. Well, he may chance to do some good on her; A peevish, self-willed harlotry it is.

Enter JULIET.

Nurse. See, where she comes from shrift with merry look.

Cap. How now, my headstrong? where have you been gadding?

1 If no fickle freak, no light caprice, no change of fancy, hinder the performance.

2 i. e. confession.

Jul. Where I have learned me to repent the sin
Of disobedient opposition

To you, and your behests; and am enjoined
By holy Laurence to fall prostrate here,

And beg your pardon.-Pardon, I beseech you!
Henceforward I am ever ruled by you.

Cap. Send for the county; go tell him of this;
I'll have this knot knit up to-morrow morning.
Jul. I met the youthful lord at Laurence' cell;
And gave him what becomed' love I might,
Not stepping o'er the bounds of modesty.

Cap. Why, I am glad on't; this is well,―stand
This is as't should be.-Let me see the county;
Ay, marry, go, I say, and fetch him hither.-
Now, afore God, this reverend, holy friar,
All our whole city is much bound to him.2
Jul. Nurse, will you go with me into my closet,
To help me sort such needful ornaments

As you think fit to furnish me to-morrow?

up;

La. Cap. No, not till Thursday; there is time enough.

morrow.

Cap. Go, nurse, go with her ;-we'll to church to[Exeunt JULIET and Nurse. La. Cap. We shall be short in our provision; 'Tis now near night.

Cap.

Tush! I will stir about,

And all things shall be well, I warrant thee, wife.
Go thou to Juliet, help to deck up her;

I'll not to bed to-night;-let me alone;
I'll play the housewife for this once.-What, ho!
They are all forth. Well, I will walk myself
To county Paris, to prepare him up
Against to-morrow; my heart is wondrous light,
Since this same wayward girl is so reclaimed.

[Exeunt.

1 Becomed for becoming; one participle for another; a frequent practice with Shakspeare.

2 Thus the folio and the quartos 1599 and 1609. The oldest quarto reads, perhaps more grammatically:

"All our whole city is much bound unto."

Or my true heart with treacherous revolt
Turn to another, this shall slay them both.
Therefore, out of thy long-experienced time,
Give me some present counsel; or, behold
'Twixt my extremes and me this bloody knife
Shall play the umpire; arbitrating that
Which the commission of thy years and art
Could to no issue of true honor bring.
Be not so long to speak; I long to die,
If what thou speak'st speak not of remedy.

Fri. Hold, daughter; I do spy a kind of hope
Which craves as desperate an execution,
As that is desperate which we would prevent.
If, rather than to marry county Paris,

Thou hadst the strength of will to slay thyself;
Then is it likely thou wilt undertake

A thing like death to chide away this shame,
That cop'st with death himself to scape from it;
And, if thou dar'st, I'll give thee remedy.

Jul. O, bid me leap, rather than marry Paris,
From off the battlements of yonder tower;
Or walk in thievish ways; or bid me lurk
Where serpents are; chain me with roaring bears,
Or hide me nightly3 in a charnel house,

O'er covered quite with dead men's rattling bones,
With reeky shanks, and yellow chapless-skulls;
Or bid me go into a new-made grave,

And hide me with a dead man in his shroud;

Things that, to hear them told, have made me tremble, And I will do it without fear or doubt,

To live an unstained wife to my sweet love.1

1 i. e. shall decide the struggle between me and my distress.

2 Commission may be here used for authority.

3 The quarto 1597 reads:

"Or chain me to some steepy mountain's top, Where roaring bears and savage lions roam." In the text, the quarto of 1599 is followed, except that it has " me nightly."

4 Thus the quarto 1599 and the folio: the quarto 1597 reads:"To keep myself a faithful unstained wife

To my dear lord, my dearest Romeo."-Boswell.

[blocks in formation]

Fri. Hold, then; go home, be merry, give consent
To marry Paris. Wednesday is to-morrow;
To-morrow night look that thou lie alone;
Let not thy nurse lie with thee in thy chamber.
Take thou this phial, being then in bed,
And this distilled liquor drink thou off;
When, presently, through all thy veins shall run
A cold and drowsy humor, [which shall seize
Each vital spirit;] for no pulse shall keep
His natural progress, but surcease [to beat :]'
No warmth, no breath, shall testify thou liv'st;
The roses in thy lips and cheeks shall fade
To paly ashes; thy eyes' windows fall,
Like death, when he shuts up the day of life;
Each part deprived of supple government,

Shall, stiff, and stark, and cold, appear like death:
And in this borrowed likeness of shrunk death
Thou shalt remain full two-and-forty hours,2
And then awake as from a pleasant sleep.
Now when the bridegroom in the morning comes
To rouse thee from thy bed, there art thou dead:
Then (as the manner of our country is)
In thy best robes uncovered on the bier,3
Thou shalt be borne to that same ancient vault,
Where all the kindred of the Capulets lie.
In the mean time, against thou shalt awake,
Shall Romeo by my letters know our drift;
And hither shall he come; and he and I
Will watch thy waking, and that very night
Shall Romeo bear thee hence to Mantua.

And this shall free thee from this present shame;

1 Not in the folio of 1623.

2 Instead of the remainder of this scene, the quarto 1597 has only these four lines:

"And when thou art laid in thy kindred's vault,

I'll send in haste to Mantua to thy lord;

And he shall come and take thee from thy grave.

Jul. Friar, I go; be sure thou send for my dear Romeo."

3 The Italian custom here alluded to, of carrying the dead body to the grave richly dressed, and with the face uncovered (which is not mentioned by Painter), Shakspeare found particularly described in the Tragicall Hystory of Romeus and Juliet.

If no unconstant toy,' nor womanish fear,
Abate thy valor in the acting it.

Jul. Give me, give me! O, tell me not of fear. Fri. Hold; get you gone; be strong and prosperous In this resolve. I'll send a friar with speed

To Mantua, with my letters to thy lord.

Jul. Love, give me strength! and strength shall help afford.

Farewell, dear father!

[Exeunt.

SCENE II. A Room in Capulet's House.

Enter CAPULET, LADY CAPULET, Nurse, and Servants. Cap. So many guests invite as here are writ.[Exit Servant.

Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.

2 Serv. You shall have none ill, sir; for I'll try they can lick their fingers.

Cap. How canst thou try them so?

if

2 Serv. Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his own fingers; therefore he that cannot lick his fingers, goes not with me.

Cap. Go, begone.

[Exit Servant.

We shall be much unfurnished for this time.

What, is my daughter gone to friar Laurence?

Nurse. Ay, forsooth.

Cap. Well, he may chance to do some good on her; A peevish, self-willed harlotry it is.

Enter JULIET.

Nurse. See, where she comes from shrift with merry look.

Cap. How now, my headstrong? where have you been gadding?

1 If no fickle freak, no light caprice, no change of fancy, hinder the performance.

2 i. e. confession.

« AnteriorContinuar »