Rom. Amen, amen! But come what sorrow can It cannot countervail the exchange of joy That one short minute gives me in her sight. Do thou but close our hands with holy words, Then love-devouring death do what he dare. It is enough I may but call her mine. Fri. These violent delights have violent ends, And in their triumph die! like fire and powder, Which, as they kiss, consume. The sweetest honey Is loathsome in his own deliciousness, And in the taste confounds the appetite. Enter JULIET. Here comes the lady ;-O, so light a foot Jul. Good even to my ghostly confessor. Fri. Romeo shall thank thee, daughter, for us both. Be heaped like mine, and that thy skill be more Jul. Conceit,3 more rich in matter than in words, "Youth's love is quick, swifter than swiftest speed, See where she comes! So light a foot ne'er hurts the trodden flower; Of love and joy, see, see, the sovereign power!" • Conceit here means imagination. Vide Hamlet, Act iii. Sc. 4. But my true love is grown to such excess, I cannot sum up half my sum of wealth. Fri. Come, come with me, and we will make short work; For, by your leaves, you shall not stay alone, [Exeunt ACT III. SCENE I. A public Place. Enter MERCUTIO, BENVOLIO, Page, and Servants. Ben. I pray thee, good Mercutio, let's retire; The day is hot,' the Capulets abroad, And, if we meet, we shall not 'scape a brawl; Mer. Thou art like one of those fellows, that when he enters the confines of a tavern, claps me his sword upon the table, and says, God send me no need of thee! and, by the operation of the second cup, draws it on the drawer, when, indeed, there is no need. Ben. Am I like such a fellow? Mer. Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as any in Italy; and as soon moved to be moody, and as soon moody to be moved. Ben. And what to? Mer. Nay, an there were two such, we should have none shortly, for one would kill the other. Thou! why thou wilt quarrel with a man that hath a hair more, or a hair less, in his beard, than thou hast. Thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes. What eye, 1 It is observed, that, in Italy, almost all assassinations are committed during the heat of summer. but such an eye, would spy out such a quarrel? Thy head is as full of quarrels, as an egg is full of meat; and yet thy head hath been beaten as addle as an egg, for quarrelling. Thou hast quarrelled with a man for coughing in the street, because he hath wakened thy dog that hath lain asleep in the sun. Didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter? with another, for tying his new shoes with old riband? and yet thou wilt tutor me from quarrelling? Ben. An I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the fee simple of my life for an hour and a quarter. Mer. The fee simple? O simple!1 Enter TYBALT and others. Ben. By my head, here come the Capulets. Tyb. Follow me close, for I will speak to them. Gentlemen, good den; a word with one of you. Mer. And but one word with one of us? Couple it with something; make it a word and a blow. Tyb. You will find me apt enough to that, sir, if you will give me occasion. Mer. Could you not take some occasion without giving? Tyb. Mercutio, thou consortest with Romeo, Mer. Consort! What, dost thou make us minstrels? an thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords. Here's my fiddlestick; here's that shall make you dance. 'Zounds, consort! Ben. We talk here in the public haunt of men. Or else depart; here all eyes gaze on us. 1 This and the foregoing speech have been added since the first quarto, with some few circumstances in the rest of the scene, as well as in the ensuing one. 2 Consort was the old term for a set or company of musicians. Mer. Men's eyes were made to look, and let them gaze; I will not budge for no man's pleasure, I. Enter ROMEO. Tyb. Well, peace be with you, sir! Here comes my man. Mer. But I'll be hanged, sir, if he wear your livery! Marry, go before to the field, he'll be your follower; Your worship, in that sense, may call him-man. Tyb. Romeo, the hate I bear thee, can afford No better term than this-Thou art a villain. Rom. Tybalt, the reason that I have to love thee But love thee better than thou canst devise, Mer. O calm, dishonorable, vile submission! Tyb. What wouldst thou have with me? [Draws. Mer. Good king of cats, nothing but one of your nine lives; that I mean to make bold withal, and, as you shall use me hereafter, dry-beat the rest of the eight. Will you pluck your sword out of his pilcher by the ears? Make haste, lest mine be about your ears ere it be out. Tyb. I am for you. 1 The Italian term for a thrust or stab with a rapier. 2 Alluding to his name. See Act ii. Sc. 4. [Drawing. 3 3 Warburton says, that we should read pilche, which signifies a coat or covering of skin or leather; meaning the scabbard. A pilche or leathern coat seems to have been the common dress of a carman. reads scabbard. The old copy Rom. Gentle Mercutio, put thy rapier up. . Mer. Come, sir, your passado. Rom. Draw, Benvolio; [They fight. Beat down their weapons.-Gentlemen, for shame The prince expressly hath forbid this bandying Mer. I am hurt ; A plague o' both the houses!-I am sped.— Ben. What, art thou hurt? Mer. Ay, ay, a scratch, a scratch; marry, 'tis enough. Where is my page!-Go, villain, fetch a surgeon. [Exit Page. Rom.. Courage, man; the hurt cannot be much. Mer. No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a church door; but 'tis enough, 'twill serve; ask for me to-morrow, and you shall find me a grave man.' I am peppered, I warrant, for this world.-A plague o' both your houses!-Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to scratch a man to death! a braggart, a rogue, a villain, that fights by the book of arithmetic!-Why the devil came you between us? I was hurt under your arm. Rom. I thought all for the best. Mer. Help me into some house, Benvolio, Or I shall faint.-A plague o' both your They have made worm's meat of me; houses! I have it, and soundly too.-Your houses! 66 [Exeunt MERCUTIO and BENVOLIO. 1 After this, the quarto, 1597, continues Mercutio's speech as followsA pox o' both your houses! I shall be fairly mounted upon four men's shoulders for your house of the Montagues and the Capulets: and then some peasantly rogue, some sexton, some base slave, shall write my epitaph, that Tybalt came and broke the prince's laws, and Mercutio was slain for the first and second cause. Where's the surgeon? "Boy. He's come, sir. "Mer. Now he'll keep a mumbling in my guts on the other side.Come, Benvolio, lend me thy hand: a pox o'both your houses!" |