Discoveries in hieroglyphics, and other antiquities, in progress to which many compositions are put in a light entirely new, Volúmenes3-41813 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 42
Página 105
... figures in the moon . 62. Εις ενα Μονον , κεδίν ' αλλον . 65. Note this line , and the terms δακρυσαντα , πολλας οδες πλαναις , εν σκοπών , and μονην just following . VOL . IV . I 3 Ην δ ' εὖ σκοπῶν εὕρισκον ἴασιν μόνην , Ταύτην 105.
... figures in the moon . 62. Εις ενα Μονον , κεδίν ' αλλον . 65. Note this line , and the terms δακρυσαντα , πολλας οδες πλαναις , εν σκοπών , and μονην just following . VOL . IV . I 3 Ην δ ' εὖ σκοπῶν εὕρισκον ἴασιν μόνην , Ταύτην 105.
Página 106
Robert Deverell. Ην δ ' εὖ σκοπῶν εὕρισκον ἴασιν μόνην , Ταύτην ἔπραξα · παῖδα γὰρ Μενοικέως Κρέοντ ' , ἐμαυτᾶ γαμβρόν , ἐς τὰ Πυθικά Επεμψα Φοίβε δώμαθ ' , ὡς πύθοιθ ' ὅ , τι او Δρῶν , ἢ τί φωνῶν , τήνδε ῥυσάιμην πόλιν . Καὶ μ ' ἦμαρ ...
Robert Deverell. Ην δ ' εὖ σκοπῶν εὕρισκον ἴασιν μόνην , Ταύτην ἔπραξα · παῖδα γὰρ Μενοικέως Κρέοντ ' , ἐμαυτᾶ γαμβρόν , ἐς τὰ Πυθικά Επεμψα Φοίβε δώμαθ ' , ὡς πύθοιθ ' ὅ , τι او Δρῶν , ἢ τί φωνῶν , τήνδε ῥυσάιμην πόλιν . Καὶ μ ' ἦμαρ ...
Página 107
... δε ποῖον τόπος ; ἔτε γὰρ θρασὺς , Οὔτ ̓ ἦν προδείσας εἰμὶ τῷ γε νῦν λόγῳ . 90 applied to the prototype of Creon : the reader's attention has already been drawn to the 83d line . Κρ . Εἰ τῶνδε χρήζεις πλησιαζόντων κλύειν , Ετοιμος εἰπεῖν ...
... δε ποῖον τόπος ; ἔτε γὰρ θρασὺς , Οὔτ ̓ ἦν προδείσας εἰμὶ τῷ γε νῦν λόγῳ . 90 applied to the prototype of Creon : the reader's attention has already been drawn to the 83d line . Κρ . Εἰ τῶνδε χρήζεις πλησιαζόντων κλύειν , Ετοιμος εἰπεῖν ...
Página 108
... Ην ἡμῖν , ὦ " ναξ , Λάϊος ποθ ̓ ἡγεμὼν Γῆς τῆσδε , τσρίν σε τήνδ ̓ ἀπευθύνειν πόλιν . Οι . Εξοιδ ' ακέων & γὰρ εἰσεϊδὸν γε πω . 105 92 , 93. Στείχειν εσώτες παντας αυδα — and Φοιβος in the 96th . 100. Note the whole of this line ; and ...
... Ην ἡμῖν , ὦ " ναξ , Λάϊος ποθ ̓ ἡγεμὼν Γῆς τῆσδε , τσρίν σε τήνδ ̓ ἀπευθύνειν πόλιν . Οι . Εξοιδ ' ακέων & γὰρ εἰσεϊδὸν γε πω . 105 92 , 93. Στείχειν εσώτες παντας αυδα — and Φοιβος in the 96th . 100. Note the whole of this line ; and ...
Página 110
... ἦν · Λαΐς δ ̓ ὀλωλότος Οὐδεὶς ἀρωγὸς ἐν κακοῖς ἐγίνετο . Οι . Κακόν δε ποῖον ἐμποδὼν , τυραννίδος Οὕτω πεσούσης , εἶργε τοῦτ ̓ ἐξειδέναι ; Κρ . Η ποικιλῳδος Σφίγξ τὰ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν , Μεθέντας ἡμᾶς τἀφανῆ , προσήγετο . 131 Οι . Αλλ ...
... ἦν · Λαΐς δ ̓ ὀλωλότος Οὐδεὶς ἀρωγὸς ἐν κακοῖς ἐγίνετο . Οι . Κακόν δε ποῖον ἐμποδὼν , τυραννίδος Οὕτω πεσούσης , εἶργε τοῦτ ̓ ἐξειδέναι ; Κρ . Η ποικιλῳδος Σφίγξ τὰ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν , Μεθέντας ἡμᾶς τἀφανῆ , προσήγετο . 131 Οι . Αλλ ...
Otras ediciones - Ver todas
Pasajes populares
Página 161 - No more of that. I pray you, in your letters, When you shall these unlucky deeds relate, Speak of me as I am ; nothing extenuate, Nor set down aught in malice: then must you speak Of one that loved not wisely but too well...
Página 234 - With wanton heed and giddy cunning ; The melting voice through mazes running, Untwisting all the chains that tie The hidden soul of harmony ; That Orpheus...
Página 186 - Mark you this, Bassanio, The devil can cite Scripture for his purpose. An evil soul, producing holy witness, Is like a villain with a smiling cheek ; A goodly apple rotten at the heart : O, what a goodly outside falsehood hath ! Shy.
Página 261 - The man that hath no music in himself, Nor is not moved with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems and spoils ; The motions of his spirit are dull as night, And his affections dark as Erebus : Let no such man be trusted.
Página 30 - twas wondrous pitiful ; She wished she had not heard it ; yet she wished That Heaven had made her such a man : she thanked me ; And bade me, if I had a friend that loved her, I should but teach him how to tell my story, And that would woo her.
Página 37 - tis in ourselves that we are thus, or thus. Our bodies are our gardens ; to the which our wills are gardeners : so that if we will plant nettles, or sow lettuce ; set hyssop, and weed up thyme ; supply it with one gender of herbs, or distract it with many ; either to have it sterile with idleness, or manured with industry ; why, the power and corrigible authority of this lies in our wills.
Página 232 - In saffron robe, with taper clear, And pomp, and feast, and revelry, With mask, and antique pageantry; Such sights as youthful poets dream On summer eves by haunted stream.
Página 232 - Where throngs of knights and barons bold, In weeds of peace, high triumphs hold, With store of ladies, whose bright eyes Rain influence, and judge the prize Of wit or arms, while both contend To win her grace whom all commend.
Página 29 - She'd come again, and with a greedy ear • Devour up my discourse: which I, observing, Took once a pliant hour, and found good means To draw from her a prayer of earnest heart That I would all my pilgrimage dilate...
Página 185 - I hate him for he is a Christian ; But more for that in low simplicity He lends out money gratis and brings down The rate of usance here with us in Venice. « If I can catch him once upon the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him. He hates our sacred nation ; and he rails, Even there where merchants most do congregate, On me, my bargains, and my well-won thrift, Which he calls interest.