Metamorphoses: Poetry and TranslationCarcanet, 2003 - 193 páginas Emerging from the practice, art, and magic of translation, this essay collection concerns itself with the way certain fables of metamorphosis have captured the poetic imagination and how translation--literary metamorphosis--extends this process. The syntax and diction of the prose of John Ruskin, so important to the evolution of Proust's prose style, is offered as an example of the way visual experience can suggest certain methods of approach to the poet. Demonstrated is how, with a wealth of examples and close readings, poetry itself is a form of metamorphosis, raw materials being transformed and realized though literary expression and technique. In these essays a major poet reflects on the core and timeless elements of the poetic craft. |
Dentro del libro
5 páginas coinciden con CALIFORNIA/SANTA CRUZ en este libro.
¿Dónde está el resto de este libro?
Resultados 1-3 de 5
Contenido
The Poet as Translator | 21 |
Classical Verse Translated | 31 |
The New Oxford Book of SixteenthCentury Verse | 37 |
Derechos de autor | |
Otras 8 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Aeneid anthology Baucis and Philemon Ben Jonson Bunting CALIFORNIA/SANTA CRUZ UNIVERSITY Canto Cathay century Chapman Chaucer Chinese classical couplet Cowley CRUZ The University Dante dead death Denham Dr Webb Dryden Eliot Elizabethan English poetry essay example Ezra Pound feel fragments Gavin Douglas gods Greek Homer Horace Horace's Horatian human Iliad imaginative imitation Jonson Kenner Knight's Tale language Latin literary live Lucretius Martial meaning metamorphosis metempsychosis metre mind never nightingale Odes Odysseus Oldham once original Ovid Ovid's Metamorphoses Oxford Book passage perhaps Philomela phrase Pisan poem Poesie poet poet's poetic Pope Pope's Procne prose Prufrock reader realised rhyme seems sense Shelley Shelley's silence sing song soul sound speaks stanza stone story swallow T.S. Eliot tale Tereus theme things thou tion Tiresias tongue trans tree turn University Library UNIVERSITY UNIVERSITY OF CALIFORNIA/SANTA Venus verse Virgil Vorticist Wanjina Waste Land words writes